Астма перевести на английский

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Судорожные астма — болезненная состояние легких.
Convulsive asthma — a morbid condition of the lungs.
В детстве у него была астма.
As a child, he also had asthma.
2.3 В результате тюремного заключения у автора появилась астма в тяжелой форме, что потребовало его госпитализации в реанимационное отделение.
2.3 Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit.
К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.
They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.
Две девушки, обе метр восемьдесят, Одна брюнетка, у второй астма.
Two females, both 5’10 , one brunette, one with asthma.
Не думаю, что это астма.
I don’t think it’s asthma.
Лейтенант, у моей мамы тяжелая астма.
Lieutenant, my mom has severe asthma.
Я думала, что это просто астма.
I thought it was just asthma.
У нее была астма, очень сильная.
She had asthma real real bad.
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма.
These land-use decisions created the hostile conditions that lead to problems like obesity, diabetes and asthma.
Нужен мой… астма… ингалятор.
Need my… asthma… inhaler.
Не удивительно, что у тебя астма.
It’s no wonder that you have asthma.
У Фиби тяжелая астма, ей нужны эти лекарства.
Phoebe has severe asthma and she needs this medication.
В этот раз это не астма.
It’s not the asthma this time.
У меня астма, но я люблю играть в мяч с папой.
I have asthma, but I like to play tee ball with papa.
А с Гектором… все знали, что у мальчика была астма.
And with Hector, everybody knows that boy had asthma.
Фактически, самым распространенным хроническим заболеванием среди детей и молодежи в Соединенных Штатах является астма.
In fact, the leading chronic illness among children and youth in the United States is asthma.
Жители городов подвержены респираторным заболеваниям, таким как астма, бронхит и эмфизема.
City dwellers are exposed to respiratory diseases such as asthma, bronchitis and emphysema.
Сердечная астма, др. Янг.
Cardiac asthma, Dr. Yang.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 218. Точных совпадений: 218. Затраченное время: 63 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.
They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.
Среди неинфекционных заболеваний бронхиальная астма является основной причиной госпитализации в стране; уровень смертности в больницах в 2002 году составил 0,05 процента, что сопоставимо с международным уровнем.
Among non-transmissible diseases, bronchial asthma is the main cause of hospital admissions. The death rate in hospitals was 0.05 per cent in 2002, a parameter that is adequate internationally.
В рамках национальных программ и из общего объема медикаментов, централизованно приобретаемых Министерством здравоохранения, пациенты из данной категории людей, страдающие такими заболеваниями, как сахарный диабет, туберкулез, онкологические, эндокринные, психические заболевания, бронхиальная астма обеспечиваются медикаментами.
As part of national programmes and in the framework of the Ministry of Health centralized medication procurement system, medicines are provided to persons suffering from such illnesses as diabetes mellitus, tuberculosis, tumours, endocrine diseases, mental disorders and bronchial asthma.
Выросла заболеваемость, обусловленная неблагоприятными экологическими факторами (включая радиационный): новообразования и болезни кожи среди детей увеличились на 25,9%, бронхиальная астма — на 53,7%, врожденные пороки — на 33,3%.
There has been an increase in morbidity due to harmful environmental factors (including radiation): neoplasms and skin diseases have increased by 25.9 per cent among children, bronchial asthma by 53.7 per cent and congenital defects by 33.3 per cent.
Наиболее часто дети проходят лечение от заболеваний нервной системы и органов чувств, главным образом расстройств зрения, за которыми следуют заболевания дыхательных путей (главным образом, бронхиальная астма) и заболевания кожи и подкожных тканей (главным образом экзема).
Children are most frequently treated for diseases of the nervous system and sensory organs, primarily for visual disorders, followed by respiratory tract illnesses (primarily bronchial asthma), and diseases of the skin and subcutaneous tissue (primarily eczema).
Женщина, 70 лет, бронхиальная астма, страдает на протяжении 21 года.
В 2009 году в расчете на 100000 населения с диагнозом бронхиальная астма, установленным впервые в жизни, зарегистрировано 12 случаев заболевания, что по сравнению с 2005 годом на четверть меньше.
In 2009, there were 12 diagnoses of bronchial asthma per 100,000 population, or 25 per cent fewer than in 2005.
Лица, страдающие такими недугами, как диабет, туберкулез, онкологические заболевания, бронхиальная астма и психические заболевания, обеспечиваются лекарствами бесплатно.
Those suffering from conditions such as diabetes, tuberculosis, cancer, asthma and mental illnesses received free medication.
Среди основных причин смертности от хронических неинфекционных заболеваний с перевесом в сторону женского населения являются инсульт, сахарный диабет и бронхиальная астма с более высоким коэффициентом смертности среди женщин.
Among the main causes of death from chronic non-transmissible diseases where women are at greater risk of death are: cerebrovascular disease, diabetes mellitus and bronchial asthma, all with a slightly higher rate in women.
NanoHealth — индийская социальная медицинская компания, специализирующаяся на лечении хронических заболеваний, таких как сахарный диабет, бронхиальная астма и артериальная гипертензия у людей из трущоб.
NanoHealth is a social enterprise that focuses on managing chronic diseases such as diabetes, asthma, and hypertension in Indian urban slums and low income communities.
Кератоконусу сопутствуют атопические заболевания — бронхиальная астма, аллергии, экзема, и зачастую человека поражают сразу все из указанных недугов.
Keratoconus has been associated with atopic diseases, which include asthma, allergies, and eczema, and it is not uncommon for several or all of these diseases to affect one person.
Часто встречающимся заболеванием на Кубе является бронхиальная астма.
Часто встречающимся заболеванием на Кубе является бронхиальная астма.
Другие результаты
Фото Nº1 — больной имел бронхиальную астму, приступы каждую ночь.
Photo 1 shows a patient with bronchial asthma who had attacks every night.
Воздействие атмосферных загрязнений, особенно ТЧ и озона, ассоциируется у детей с обострениями бронхиальной астмы.
Among children, exposure to air pollution, and especially to PM and ozone, has been associated with the exacerbation of asthma attacks.
Эта физический защитная реакция может вызывать к бронхиальной астме и следовательно другие проблемы со здоровьем в дыхательных органах.
This bodily resistance-reaction can lead to a bronchial asthma and can cause other healths problems for the respiration-organs.
Листья используются при лечении бронхиальной астмы, семена — при укусах змей.
Leaves are used in treatment of asthma and seeds are used in snakebite.
В 2001 году от бронхиальной астмы скончались 94 тыс.
ИНГАЛЯЦИОННЫЙ СОСТАВ В ФОРМЕ АЭРОЗОЛЯ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЫ И ХРОНИЧЕСКОЙ ОБСТРУКТИВНОЙ БОЛЕЗНИ ЛЕГКИХ
INHALATION COMPOSITION IN THE FORM OF AN AEROSOL FOR THE TREATMENT OF BRONCHIAL ASTHMA AND CHRONIC OBSTRUCTIVE PULMONARY DISEASE
Он сообщил о большом количестве случаев бронхиальной астмы среди детей и взрослых, проживающих вблизи этого цементного завода.
Held: The cement dust coming from the batching plant of Daytona is injurious to the health of the plaintiffs and other residents in the area.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 38. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 59 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru принимая во внимание предположение Группы по техническому обзору и экономической оценке о том, что производство дозированных ингаляторов, содержащих хлорфторуглероды, будет прекращено к концу 2009 года, и исходя из результатов анализа и мониторинга перехода на методы лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности без использования хлорфторуглеродов на протяжении последнего десятилетия, и оценку Группы, согласно которой глобальный отказ от дозированных ингаляторов на основе хлорфторуглеродов может произойти к 2010 году,
en Retroactive application is therefore necessary with effect from # August #, the date on which Regulation (EC) No #/# came into force
ru В марте 2013 года Агентство выпустило еще один долго ожидаемый и предположительно окончательный доклад, содержащий вывод о том, что оно не нашло доказательств того, что учебные бомбометания на Вьекесе в течение нескольких десятилетий стали причиной заболеваний среди жителей, которые увязывают бомбометания с высокой заболеваемостью раком, астмой и другими болезнями.
en You’ re not exactly the poster child for mental health
ru Заявитель сообщает о плохих условиях содержания заключенных в этих учреждениях, таких, как переполненность (60-80 человек в крошечных камерах, куда помещали заявителя) и отсутствие гигиены, распространенность болезней (заявитель утверждает, что таким образом приобрел астму, аллергию кожи и деформацию ступни).
en We are a long way from the model of the social market economy that might represent a European ideal, humanely reconciling the necessity for private initiative with the need for a social guarantee that each and every person’s basic needs will be met.
ru Профессиональные заболевания определяются в приложении # в котором перечисляются # профессиональных заболеваний, включая бронхо-легочные заболевания, профессиональную астму, заболевания кожи и рак легких
en His abdominal organs are reversed
ru Повышение температуры окружающей среды может способствовать распространению малярии, инфекционных болезней, вызванных наводнениями и засухой, а также таких респираторных заболеваний, как астма и бронхит, вызванных плохим качеством воздуха, и может в целом привести к росту смертности, связанной с погодными условиями.
en i’ll go first. stay here
ru Проклятая жена и её проклятые астма и аллергия!
en We don’ t have time to wait
ru «Эталонная(ые) шина(ы) (R)» означает шину или комплект шин, имеющих характеристики, указанные в стандарте F 2493-08 АСТМ, и именуемых стандартной эталонной испытательной шиной».
ru В 2004 году Бразилия, Индия и Китай объявили о том, что каждая из этих трех стран будет ежегодно предоставлять по линии АСТМ по 50 стипендий ученым из других развивающихся стран.
en Well, your head ain’ t made of straw, you know
ru В рамках нескольких исследований, проведенных в Северной Америке, было установлено влияние воздействия О3 на число случаев заболеваний астмой и функциональные изменения, независимые от других классических загрязнителей, однако при этом не учитывалась кислотность.
en whereas such a consolidation entails the amendment of Council Regulation No #/EEC of # December # on the common organization of the market in sugar, as last amended by Regulation (EEC) No #, Council Regulation (EEC) No # of # October # on the common organization of the market in seeds, Council Regulation (EEC) No # of # June # on the Common Customs Tariff, as last amended by Regulation (EEC) No
ru У Джеймса был приступ астмы.
en At the end…… he caIled me in to his deathbed
ru Кровать, бывшая в употреблении, уже впитала пот и чешуйки омертвевшей кожи, и, возможно, полна пылевыми клещами, которые вызывают аллергию, астму и экзему.
en The CBSA is classified by CPIC Services as a Category II organization with limited law enforcement responsibilities.
ru Он сообщил сотрудникам этого центра о том, что во время встречи в муниципалитете 1 июля 1998 года в ответ на его объяснение, что он представит письмо от семейного врача в подтверждение его ходатайства о получении жилья на том основании, что его дочь страдает астмой, сотрудник муниципалитета сказал, что, даже если петиционер направит это письмо, его ходатайство все равно будет отклонено.
en Take the car and go home
ru Я разговаривал с персоналом приемного покоя в больнице, и они сказали, что количество пациентов с тяжелой астмой возросло в том районе.
en You said last time that next time you’ d do dress up, and you’ d be a king
ru Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ.
en You’ re on the board of directors
ru Согласно отчетам Всемирной организации здравоохранения, как распространенность астмы, так и число связанных с ней случаев госпитализации, за последнее десятилетие возросли во всем мире на 40 процентов.
en Do come down and see us if you’ re at all lonely
ru Доступ к ингаляторам расширился, и в стандартные замбийские рекомендации по лечению астмы у детей после их пересмотра были включены ингаляторы со стероидами в качестве контрольного вида лечения.
ru В данном анализе под названием «Международное исследование астмы и аллергии среди детей» (сокращённо «ISAAC») участвовало более 200�000 шести- и семилетних детей из 73 исследовательских центров 31 страны мира.
en I have quite a correspondence from them
ru санкционировать производство и потребление на уровнях, необходимых для удовлетворения основных видов применения ХФУ в дозированных ингаляторах, используемых для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности, которые указаны в приложении I к докладу четырнадцатого Совещания Сторон, с соблюдением условий, установленных Совещанием Сторон в пункте 2 его решения VII/28.
ru Семь процентов из числа обследованных нами детей (255 из 3911) страдали от астмы.
en You didn’ t get them medals for holding hands with Germans
ru Он подчеркнул, что основные лекарства являются важнейшим компонентом для лечения таких болезней, как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, астма, многие виды рака, никотиновая зависимость, депрессия и эпилепсия.
en he Committee of the Regions and grassroots players, in view of both the desirability of mapping the profile of persons liable to be affected by functional illiteracy and the need to avoid possible stereotypes in this regard, would highlight the following points
ru Большая часть, того что вы видите — астма- ингалятор, но наверху расположен маленький GPS передатчик, который передаёт информацию о времени и месте произошедших приступах астмы, информируя вас о степени риска, которому вы подвержены в зависимости от времени суток и экологических факторов.
en If we meet before, you call me Julio
ru Ингалятор от астмы.
en Their defense scored most of their points!
ru Пневмония, бронхит, эмфизема, астма
en A son of mine has to make something of his life, dad!
ru разрешить следующие уровни производства и потребления, необходимые для удовлетворения основных видов применения хлорфторуглерода для дозированных ингаляторов в целях лечения астмы и хронического обструктивного заболевания легких, как на это указано в приложении к настоящему решению, при соблюдении условий, установленных в пункте # его решения
en Come back in the water
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
Посмотреть также:
приступ астмы
Возможно, Вы имели в виду:
астма
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Его прежний врач не находил признаков астмы.
‘Cause his previous doctor found no sign of asthma.
Система активируется под воздействием аллергенов и может играть роль в механизмах астмы.
The system is activated by exposure to allergens and may participate in the mechanisms of asthma.
Рядом с озером — единственный в Италии центр по лечению детской астмы.
Near the lake is the only center in Italy for the care of childhood asthma.
С ним внезапно случился приступ чего-то вроде астмы.
It’s a sudden attack of some kind of asthma.
И экономическое бремя астмы превышает ВИЧ и туберкулёз, вместе взятые.
And the economic burden of asthma exceeds that of HIV and tuberculosis combined.
Столкнувшись с призраком Мэдлин, Клэр погибает от приступа астмы.
Confronted by Madeline’s apparition, Claire dies of an asthma attack.
Анкилостома может быть использована для лечения хронической астмы.
Ancylostoma could be used For the treatment of chronic asthma.
Это очень плохо для моей астмы.
MOISEVITCH: This is very bad for my asthma.
Они повсеместно используются для лечения астмы и хронической легочной обструкции.
They are in widespread use for the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease.
В связи с этим были предприняты шаги в целях разъяснения сотрудникам возможностей прохождения высококачественного курса лечения от астмы.
Hence, steps are being taken to educate staff on obtaining premium asthma care.
С учетом их конкретных потребностей планируются различные кампании, например план по лечению астмы, которая широко распространена среди выходцев из Эфиопии.
Intervention plans were designed with their particular needs in mind; for example, a plan had been implemented for treating asthma, which was particularly prevalent among the Ethiopian population.
Все: от боли в составах, и астмы до серьезного выпадения волос.
Everything from joint pain to asthma to serious hair loss.
Она давала вам это… от астмы?
She was giving you these… for your asthma?
Как двое игроков из команды лакросса перебрасывали друг другу мой ингалятор от астмы.
Two guys from the lacrosse team played keep-away with my asthma inhaler.
Врожденные дефекты, патологии лёгких, тяжелые случаи астмы.
Birth defects, lung abnormalities, severe asthma.
Сканирование показало, что астмы исчезла, а пульс аномально сильный
Scans show that the asthma has receded already, and your heartbeat is abnormally strong.
Твой ингалятор от астмы сделал это за тебя.
Your asthma inhaler did the same for you.
Звезда одитинга с юных лет, он утверждает, что сайентология исцелила его от астмы.
An auditing prodigy, he claimed Scientology cured his asthma.
В истории болезни нет ни аллергий, ни астмы.
He has no history of allergies or asthma.
Например, этот красивый контейнер для лекарства против астмы.
For instance, this is a beautiful container for asthma medicine
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 265. Точных совпадений: 265. Затраченное время: 54 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник