Джеймс кори война калибана отзывы
Статья + видео.
Привет книгочеям! В прошлом литературном обзоре я начал рассматривать книжную серию «Пространство» за авторством Дениэла Абрахама и Тая Фрэнка, и некоторые зрители и читатели текстовой версии обзора были недовольны некоторыми «нелогичностями», которые могли проявиться в моих словах. Всё это обуславливается моим желанием дать вам как можно меньше спойлеров, и из-за этого некоторые детали и подробности я опускаю. Но уверяю Вас, если вы сами возьметесь за прочтение книг, они ответят на все ваши вопросы. В этом видео спойлеров будет немного больше, поэтому те, кто ещё не читал «Пробуждение Левиафана», прошу отнестись к этому материалу с осторожностью. Сегодня я расскажу вам о второй книге серии «Тhe Expanse» — «Война Калибана».
Прошло не так много времени с момента трагедии на Эросе и наметившегося было апокалипсиса, который был успешно отменён. Холден вместе с командой «Росинанта», боевого марсианского корабля, который они спасли и прихватизировали в «Пробуждении Левиафана», стал работать на Фреда Джонсона – главу Альянса Внешних Планет. Власти Земли и Марса начали считаться с сопротивлявшимися им астерами, которые благодаря усилиям Фреда встали ещё на шаг ближе к независимости от внутренних планет. После устроенной корпорацией «Протоген» неразберихой в Солнечной системе установился хрупкий мир. Однако этому «миру» было приказано долго жить…
Действие переносится на спутник Юпитера – Ганимед, – единственное место в системе, не считая Земли, где пища производилась не химически, а взращивалась традиционным способом. Хотя Ганимед и мог бы стать настоящей «житницей» обитателей внешних планет, но вся производимая здесь продукция, принадлежала (естественно) корпорациям. Все три стороны внимательно следили за Ганимедом, а Земля и Марс выставляли каждый собственные силы для охраны объекта. Это делало спутник Юпитера ещё одной точкой напряжённости.
Внезапно на охранном периметре между марсианским отрядом и ООНовцами завязалась стрельба. Однако причиной её были не разногласия между правительствами голубой и красной планет. Нечто, ворвавшись в периметр порвало охрану на куски и даже бравые марсианские морпехи – настоящие машины для убийств в своих «стальных гробах», — не смогли остановить эту тварь. Но кто будет в этом разбираться? Марс винит Землю, Земля винит Марс – эскалация конфликта — мир снова даёт трещину… Ганимед погружается в хаос, и чтобы во всём разобраться и выяснить, что же стало причиной новой войны, Фред Джонсон посылает туда своего лучшего человека – Джеймса Холдена. А в это время на Венере приходит в движение загадочная протомолекула…
В первой книге серии «Пространство» сюжет был разделён на две ветви, в то время как история в «Войне Калибана» ведётся уже от лица 4-х героев. Остался Холден, что логично, ввиду того что он является центральным персонажем всей серии, но мой любимец, детектив Миллер, к сожалению, после финала «Пробуждения Левиафана», отошёл от дел, и на его место пришли трое новых…
Я как читатель, который очень легко привязывается к полюбившимся героям, довольно «болезненно» воспринимаю введение новых, и это чувство преследует меня ещё с детства. Если новые персонажи как-то не «выстреливают» в начале книги, то привыкнуть к ним мне удаётся спустя долгое время. Но Джеймс Кори меня в этом плане поразил. Поразил тем, что буквально с первых глав он заставил меня им сопереживать и внимательно следить за их судьбой. И сколько бы минусов в этих персонажах не было (о них я расскажу чуть позже), под конец книги я всё равно расставался с ними как с родными.
«Пробуждение Левиафана» было введением во вселенную «Пространства», и там нас лишь знакомили с политическим устройством и расстановкой сил, не вдаваясь при этом в подробности. «Война Калибана», в свою очередь, погружает нас в самую гущу политических интриг. И чтобы сделать нас, читателей, непосредственными участниками этой «кухни», Джеймс Кори вводит Крисьен Авасаралу – помощницу госсекретаря исполнительной администрации Организации Объединённых Наций. Она в своём деле мастер и превосходно умеет вести политическую «игру», о чём говорит уже тот факт, что, будучи одним из ключевых лиц в правительстве, о ней практически никто не знает за стенами штаб-квартиры ООН и высоко уполномоченных представителей власти.
Всякий раз, когда знакомишься с очередным научно-фантастическим романом (игрой или фильмом), в которых человечество забыло прежние распри и устремилось к звёздам, Земля, как объединение всех стран и наций, представляется единым целым, таким идеальным Альянсом, о котором мечтают многие утописты. И, если мы не упускаем из виду конкуренцию различных корпораций, то вот о разногласиях внутри правительства зачастую не задумываемся. Это я говорю на собственном примере. Так вот Джеймс Кори живо напоминает нам, что элита ООН во вселенной «Пространства» — это то ещё змеиное гнездо, в котором между собой борются за власть и влияние отдельные фракции и отдельные лица внутри самих фракций, которых не объединяет даже угроза перед таким могущественным противником как Марс. И вот тем, кто любит всю эту движуху, которая не разом выливается на читателя со всеми пояснениями всевидящего и всезнающего писателя, а тонко раскрывается через мысли и действия Крисьен, непременно понравятся главы Авасаралы.
Ещё одним новым персонажем стал ботаник, по имени Праксидик Менг, проживающий под куполом «города-фермы» на Ганимеде. После развода с женой, он в одиночку воспитывал маленькую дочь Мэй. Пока Пракс работал в «саду», следя за ростом соевых, Мэй с другими детьми ходила в детский сад. Так было и в тот день, когда гигантские орбитальные зеркала обрушились на купол. Отец оказался отрезан от самого дорогого, что у него было, и теперь все свои силы он посвятит поискам дочери, пусть даже это будет стоить ему жизни.
Ну и наконец наш последний новичок: Бобби Драпер – марсианка, единственная выжившая из подвергнувшегося нападению чудовища отряда. После того как ей залатали раны, Бобби отправили на Землю для выяснения обстоятельств произошедшего инцидента. Впрочем, она была нужна только для вида. Столкнувшись с чиновничьей кликой, она уже стала жалеть, что прилетела на Землю, что терпела здешнюю гравитацию и капеллана, который пытался помочь ей избавиться от стресса и ужаса после встречи с неведомым. Но так было, пока Бобби не познакомилась с Авасаралой…
В первой книге «Пространства» к Холдену я относился скорее положительно, чем отрицательно, и всё же немного негатива было. Об этом я говорил в предыдущем обзоре. В «Войне Калибана» он меня прямо-таки порадовал. Трагедия, случившаяся на Эросе, оставила в нём глубокий след, что отразилось в его характере. На протяжении книги, мы видим, как Холден меняется, как ломка, произошедшая внутри него, отражается на всей команде, которая в один момент, едва не распалась, но это спойлер, простите… И, опять же, я так переживал за их отношения с Наоми… кхм! Конечно, и здесь Холден не против наворотить глупостей и погеройствовать, но благо с первым его вовремя останавливают и уже не дают отправлять передачи на всю Солнечную систему провоцируя землян, пыльников (марсиан) и астеров на конфликт. В общем, на этот раз Холденом я остался доволен.
Крисьен Авасарала. Персонаж, который в начале вызвал у меня один единственный вопрос: я что полкниги буду читать про похождения какой-то старухи? Не так много я читал произведений, в которых главным, ну хорошо, одним из главных действующих лиц была 70-летняя бабулька. Но то впечатление, которое производит Авасаралла было ни с чем не сравнить. Её харизма так и пышет на тебя со страниц книги, и тот факт, что все политические интриги содержатся именно в главах Авасараллы, надолго приковывает к себе внимание. Однако она интересна не только как политик, но и как человек, так что не менее занимательно читать и о её прошлом. Ну и в добавок она очень круто ругается.
Бобби поначалу мне понравилась. Сперва потому что именно с её главы начался зубодробительный экшн, а затем благодаря переменам, которые имели место в её характере после того, как её отряд порвал протомолекулярный суперсолдат. Она стала слабой, не только физически, но и духовно, а следить за тем, как внутри солдата борется с пережитым кошмаром простой человек тема цепляющая, а потому и Бобби Драпер меня зацепила. Но, после того как она связалась с Авасараллой, всё это стало отходить на второй план, а где-то в середине книги она просто вновь стала солдатом. Обидно, но тем не менее скучными её главы я точно не назову.
А вот Праксидик, как персонаж, удался довольно… «странным». Авторы очень хорошо передали образ отчаявшегося, практически до сумасшествия отца, у которого пропал ребёнок и скорее всего был мёртв. Мне по-настоящему хотелось ему верить, и я переживал за Пракса. Но в иные моменты он мог вызвать и откровенно отвращение. Да, Пракс – не солдат, не пилот и вообще никоим образом не был готов к тем опасностями, что выпали на его долю в «Войне Калибана». Он всего лишь специалист по ботанике, человек слабый… но описания этих его «слабостей» порой настолько подходят к краю, что я начинал сомневаться в своём отношении к герою. Стремление к «супер-реализму», наметившееся у современных авторов уже давно, не обошло и Джеймса Кори, и в принципе я ничего против этого не имею… но только не тогда, когда это неоправданно перечёркивает всю твою любовь к герою: Праксидик не только очень неловок, теряет сознание, имеет провалы в памяти, вызванные шоком, но и, простите, мочится в штаны просто от неожиданности, а потом оповещает об этом команду «Росинанта». Уж без этого точно можно было обойтись.
В общем и целом, «Война Калибана» мне очень понравилась. Её сюжет не менее захватывающий, чем в «Пробуждении Левиафана», однако ощущается и некоторый «привкус» вторичности. В первой книге, мы вместе с героями выясняли, кто стоит за экспериментами с протомолекулой и становились свидетелями кошмара, содеянного зловещей корпорацией. По сути в «Войне Калибана» происходит всё то же самое, только мы наблюдаем за всем этим немного с другого угла. Тема протомолекулы для нас уже не тайна, а потому не столь интригует, как было в первой книге. Но зато окончание второго романа получилось, на мой взгляд немного зловещим и дающим очень интригующую затравку для продолжения, так что хочется сразу взяться за следующую книгу. Ну и что ещё меня очень приятно взбудоражило, так это неожиданное появление в эпилоге одного из персонажей первой книги. Не буду вам ничего рассказывать, читайте сами. И пусть «Пробуждение Левиафана» понравилось мне чуточку больше, вторая книга всё равно получилась отличным продолжением, и я также вам её рекомендую к прочтению.
{
«author_name»: «Greed71 Reviews»,
«author_type»: «self»,
«tags»: [«long»],
«comments»: 21,
«likes»: 40,
«favorites»: 50,
«is_advertisement»: false,
«subsite_label»: «read»,
«id»: 37103,
«is_wide»: false,
«is_ugc»: true,
«date»: «Sun, 20 Jan 2019 00:54:16 +0300»,
«is_special»: false }
Источник
Джеймс Кори
ВОЙНА КАЛИБАНА
Бестеру и Кларку, которые привели нас сюда.
— Мэй? — позвала мисс Керри. — Отложи, пожалуйста, рисование, тебя ждет мама.
Девочка не сразу поняла учительницу — не потому, что слова были непонятные, в четыре года она уже не лепетала, как маленькая, — а потому, что они не вписывались в ее картину мира. Мама не могла прийти за ней. Мамочка улетела с Ганимеда на станцию Церера, потому что, как сказал папа, ей нужно было немножко времени для себя. Потом сердце у Мэй часто забилось: «Она вернулась!»
— Мама?
Колени мисс Керри загораживали вид на дверь в раздевалку от сидевшей за маленьким мольбертом Мэй. Руки у художницы были липкими от краски: она рисовала пальцами, и на ее ладонях закручивались красные, синие и оранжевые вихри. Девочка наклонилась вперед и уцепилась за ногу мисс Керри — чтобы отодвинуть ее и заодно ловчее подняться.
— Ой! — вскрикнула мисс Керри.
Мэй посмотрела на пятно краски, оставшееся на брюках. Широкое темное лицо учительницы выражало сдержанный гнев.
— Извините, мисс Керри.
— Все хорошо. — Интонации голоса женщины означали, что ничего хорошего в этом нет, но наказывать Мэй она не будет. — Пожалуйста, вымой руки и собери краски. А я сниму картину — ты можешь подарить ее маме. Это собачка?
— Это космический монстр.
— Очень славный космический монстр. А теперь, милая, пожалуйста, вымой руки.
Мэй кивнула и, взметнув полы халатика, побежала в ванную.
— И не прикасайся к стенам.
— Извините, мисс Керри.
— Ничего страшного, только, когда отмоешь руки, убери и это пятно.
Мэй до предела повернула кран. Краски, смешавшись, потекли с рук. Вытирая ладошки, девочка уже и думать не думала, чтобы не закапать пол. Казалось, сила тяжести сместилась и повлекла ее к двери в прихожую. Другие ребята, заразившись волнением Мэй, следили, как та отскребает цветное пятно со стены — почти начисто, — потом складывает баночки с красками в коробку, а коробку ставит на полку. Халат она стянула через голову, не дожидаясь помощи мисс Керри, и запихнула его в бачок утилизатора.
В прихожей рядом с мисс Керри стояли двое взрослых, но мамы Мэй здесь не оказалось. Незнакомая женщина опасливо держала наотлет от себя космического монстра и вежливо улыбалась. Вторым взрослым был доктор Стрикланд.
— Нет, с туалетом она очень хорошо освоилась, — говорила мисс Керри. — Конечно, время от времени случаются промахи…
— Конечно, — согласилась женщина.
— Мэй! — воскликнул доктор Стрикланд, подхватив ее на руки. Ростом он был больше папы и пахнул солью.
Качнув Мэй, доктор пощекотал ей бока, и девочка зашлась смехом.
— Большое вам спасибо, — сказала женщина.
— Приятно было познакомиться. — Мисс Керри пожала женщине руку. — Мы рады, что Мэй занималась в нашей группе.
Доктор Стрикланд все щекотал Мэй, пока за ними не закрылась дверь «Монтессори». Только тогда девочка перевела дыхание.
— А где мама?
— Ждет нас, — ответил доктор Стрикланд. — Мы отведем тебя к ней.
Новые переходы Ганимеда строились широкими и богатыми. Воздухоочистители здесь были почти без надобности, потому что из множества больших гидропонных горшков расходились вверх и в стороны острые как ножи листья пальм арека. Вдоль стен вились широкие желто-полосатые листья чертова плюща, а в самом низу торчали незатейливые клинья тещиного языка. Лампы полного спектра сияли белым золотом. Папа говорил, что именно так светит Солнце на Землю, и Мэй представляла себе планету в виде паутины зеленых коридоров с солнечными полосами в ярко-синем небе-потолке. Ей казалось, что на стены там можно карабкаться и не останавливаться, пока не захочешь.
Мэй склонила голову на плечо доктору Стрикланду и, поглядывая ему за спину, называла все знакомые растения. Sansevieria trifasciata. Epipremnum aureum. Папа всегда улыбался, когда она правильно произносила названия. А когда она делала это, оставаясь одна, то успокаивалась.
— Еще? — спросила женщина. Она была красивая, но Мэй не нравился голос.
— Нет, — ответил доктор. — Мэй последняя.
— Chisalipodocarpus lutescens, — проговорила Мэй.
— Хорошо, — сказала женщина и тихо повторила: — Хорошо.
Чем ближе они поднимались к поверхности, тем уже становились коридоры. Старые тоннели выглядели грязнее, хотя на самом деле грязи в них не было. Просто ими дольше пользовались. Здесь, в жилых отсеках и лабораториях, обитали бабушки и дедушки Мэй, когда прилетели на Ганимед. В те времена глубже них ничего не было. Сейчас воздух здесь пах необычно, а воздухоочистители трудились вовсю, гудя и постукивая.
Между собой взрослые не разговаривали, но время от времени доктор Стрикланд вспоминал о Мэй и обращался к ней с вопросами: какой мультик по станционному телевидению ей больше всего нравится? с кем она дружит в группе? что сегодня ела на обед? Мэй ждала от него других, привычных вопросов и уже заготовила ответы.
«В горле у тебя не першит?» — «Нет».
«Ты просыпаешься потная?» — «Нет».
«У тебя в попке на этой неделе была кровь?» — «Нет».
«Ты принимаешь лекарства два раза в день?» — «Да».
Но в этот раз доктор Стрикланд ничего такого не спрашивал. Коридоры, которыми они проходили, становились все более старыми и узкими, так что женщине пришлось отстать, чтобы пропускать идущих навстречу людей. Картинку Мэй она все еще держала в руках, свернув в трубку, чтоб не измять.
Доктор Стрикланд остановился у двери без надписи, пересадил Мэй на другой локоть и достал из кармана брюк ручной терминал. Он набрал что-то в программе, которой Мэй раньше никогда не видела, и дверь открылась, хлопнув клапанами герметизации, совсем как в старых фильмах. Коридор за дверью был полон мусора и старых металлических ящиков.
— Это не больница, — сказала Мэй.
— Это особая больница, — ответил доктор. — По-моему, ты здесь еще не бывала, верно?
Мэй решила, что это не похоже на больницу. Скорее на заброшенные тоннели «трубы», о которых ей иногда рассказал папа. Заброшенные пустоты, которые жители Ганимеда использовали теперь только под склады. Правда, в конце коридора обнаружился шлюз, а помещения за ним больше походили на больницу. Здесь было чище и пахло озоном, как в карантинных боксах.
— Мэй! Привет, Мэй!
Ее окликнул один из старших мальчиков, Сандро. Ему скоро будет пять. Мэй помахала знакомому, когда доктор Стрикланд проходил мимо. Ей стало спокойнее при виде старших ребят. Раз они здесь, наверное, все в порядке, хоть эта женщина и не ее мама. Кстати…
— Где моя мама?
— Мы встретимся с твоей мамой через несколько минут, — сказал доктор Стрикланд. — Только прежде надо сделать пару небольших дел.
— Нет, — сказала Мэй, — я не хочу.
Он пронес ее в комнату, чем-то похожую на врачебный кабинет, только здесь на стенах не было мультяшных львов и столы не изображали ухмыляющихся бегемотиков. Поставив Мэй на смотровой стол, доктор Стрикланд потрепал ее по голове. Мэй сложила руки на груди и недовольно поморщилась.
— Я хочу к маме. — Она раздраженно крякнула, подражая отцу.
— Хорошо, побудь пока здесь, а я посмотрю, что можно сделать, — улыбнулся ей доктор Стрикланд. — Ага?
— Думаю, пора стартовать. Свяжись с рубкой, загружайся и уходим.
— Я дам им знать. Подожди здесь.
Женщина кивнула, и доктор Стрикланд направился к двери. Женщина склонила к Мэй красивое лицо — совсем без улыбки. Девочке это не понравилось.
— Отдай мою картину, — сказала она. — Это не для тебя, а для мамы.
Женщина, словно только сейчас вспомнив, взглянула на рулон и развернула бумагу.
— Это мамин космический монстр, — пояснила Мэй. Теперь женщина улыбнулась, протянула ей картину, и Мэй поспешно выхватила свое творение. При этом бумага немного помялась, но девочке было все рано. Она снова скрестила руки, поморщилась и крякнула, как папа.
— Ты любишь космических монстров, детка? — спросила женщина.
— Я хочу к маме!
Женщина шагнула к Мэй. Он нее пахло искусственными цветами. Обхватив девочку жесткими тонкими пальцами, она спустила ее на пол.
— Идем, детка. Я тебе что-то покажу.
Когда женщина отошла, Мэй заколебалась. Женщина ей не нравилась, но оставаться одной нравилось еще меньше. Она побрела следом. Женщина прошла по короткому коридору, набрала код, и большая металлическая дверь, похожая на старую крышку шлюза, откинулась. В новой комнате было холодно. Мэй это тоже не понравилось. Здесь не оказалось смотровых столов, только большой стеклянный ящик вроде аквариума, но без воды, и внутри была вовсе не рыба. Женщина поманила Мэй ближе и, когда девочка подошла, резко стукнула в стекло.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Источник