Корь перевод на белорусский

Корь перевод на белорусский thumbnail

132 ребёнка в Калифорнии заболели корью

132 дзіця з Каліфорніі захварэла на адзёр пасля таго,

@wikidata

Dienstruimten: ruimten die gebruikt worden voor kombuizen, pantries met […]

voorzieningen om te koken, kasten, post- en speciekamers,

voorraadkamers

, werkplaatsen andere dan die welke deel uitmaken van

[…]de ruimten voor machines, en soortgelijke ruimten, zomede de bijbehorende schachten.

Les locaux de service comprennent les cuisines, offices contenant des appareils de cuisson, armoires […]

de service, soutes à dépêches, soutes à valeurs,

magasins

, ateliers autres que ceux qui sont situés dans

[…]les locaux de machines et locaux de même nature, ainsi que les puits qui y aboutissent.

EurLex-2 EurLex-2

Metalen sloten en Afsluitdoppen,Met name met een

voorraadkamer

hierin

Fermetures métalliques et Capsules de bouchage,En particulier contenant un

cellier

tmClass tmClass

.12 Dienstruimten: ruimten die gebruikt worden voor kombuizen, pantries met […]

voorzieningen om te koken, kasten, post- en speciekamers,

voorraadkamers

, werkplaatsen andere dan die welke deel uitmaken van

[…]de ruimten voor machines, en soortgelijke ruimten, zomede de bijbehorende schachten.

.12 Les locaux de service comprennent les cuisines, offices contenant des appareils de cuisson, armoires […]

de service, soutes à dépêches, soutes à valeurs,

magasins

, ateliers autres que ceux qui sont situés dans

[…]les locaux de machines et locaux de même nature, ainsi que les puits qui y aboutissent.

EurLex-2 EurLex-2

Edith, kan je deze twee naar de

voorraadkamer

brengen?

Edith, pouvez-vous emmenner ces deux là au

cellier

?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

2 Het hart is in werkelijkheid een

voorraadkamer

van allerlei dingen.

2 Le cœur tient en

réserve

de nombreuses choses.

jw2019 jw2019

Hij gaat een inventaris opmaken van de

voorraadkamers

.

Il supervisera l’inventaire détaillé des

Magasins Impériaux

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

We ontsnapten uit de koude

voorraadkamer

omdat ze blind waren.

On s’est enfuis d’une

chambre

froide car ils étaient aveugles.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Almudena Grandes, winnares van de Spaanse nationale prijs voor fictie, noemt olie uit Jaén in haar boek “Inés y […]

la alegría” (Inés en vreugde): “[…] in de

voorraadkamer

van Casa Inés stond negentig liter buitengewone olijfolie

[…]die in de bergen ten zuiden van Jaén werd geproduceerd”.

Almudena Grandes, prix national du Roman, mentionne l’huile de Jaén dans son ouvrage […]

Inès et la joie: «… dans le garde-

manger

de Casa Inés il y avait quatre-vingt-dix litres

[…]de l’huile d’olive extraordinaire que produit la cordillère Sud de Jaén».

Eurlex2019 Eurlex2019

Nu, wij zijn verplicht geestelijke en stoffelijke tienden Jehovah’s

voorraadkamer

binnen te brengen om hem te beproeven en

[…]aldus zijn overvloedige zegen te ontvangen.

Eh bien, il y a des dîmes spirituelles et matérielles que […]

nous sommes obligés d’apporter à la maison du

trésor

de Jéhovah, en le mettant à l’épreuve afin

[…]d’obtenir sa bénédiction en abondance.

jw2019 jw2019

Tijdens een studie van […]

Gods Woord de bijbel put hij uit Jehovah’s onuitputtelijke

voorraadkamer

en hevelt voorraad in de zijne over.

Par son étude de la […]

Bible, la Parole de Dieu, il puise dans les

réserves

illimitées de Jéhovah pour augmenter les siennes.

jw2019 jw2019

Celle que j’ai trouvée

dans

le

placard

?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ze gingen naar hun

voorraadkamers

en iedereen verzamelde zijn extra meubelen. Ze gaven me potten en pannen, dekens, alles.

Alors ils ont ouvert leurs pièces de stockage, et ils ont tous rassemblé leurs meubles en surplus — ils m’ont donné des batteries de cuisine, des couvertures, tout.

QED QED

Van de voordeur, de

voorraadkamer

en van de kassa.

Alors il

y

a la porte, la reserve et la caisse.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

La

réserve

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Tegen de buitenmuur van dit voorhof bevonden zich

voorraadkamers

.

Le long du mur extérieur de cette cour se trouvaient des

magasins

.

jw2019 jw2019

Zij verlangen nauwkeurige kennis en versterkend voedsel uit Jehovah’s

voorraadkamer

en dit dient hun verschaft te worden.

Il faut leur donner maintenant une connaissance exacte, une nourriture puisée à la

maison

de Jéhovah.

jw2019 jw2019

Aan boord van schepen bestemd voor het vervoer van meer dan # passagiers moeten twee extra brandweeruitrustingen worden voorzien voor iedere verticale hoofdsectie, behalve voor ingesloten trapruimten die afzonderlijke verticale hoofdsecties vormen en voor verticale hoofdsecties van beperkte lengte in het voor-en achterschip die […]

geen ruimten voor accommodatie omvatten, maar uitsluitend verschillende

voorraadkamers

, controlestations, ruimten van categorie, sanitaire ruimten of andere

[…]ruimten waar het ontstaan van brand onwaarschijnlijk is

A bord des navires transportant plus de # passagers, deux équipements supplémentaires de pompier doivent être prévus pour chaque tranche verticale principale, à l’exception des entourages d’escaliers qui constituent des tranches verticales principales individuelles et des tranches verticales principales de longueur limitée situées à l’avant et à l’arrière d’un navire qui ne […]

comprennent pas de locaux d’habitation, mais uniquement des

magasins

divers, des postes de sécurité, des espaces de

[…]la catégorie, des locaux médicaux ou d’autres espaces où un incendie a peu de chances de se déclarer

MBS MBS

4 Enige tijd daarvoor was de […]

priester E̱ljasib,+ een verwant van Tobi̱a,+ verantwoordelijk voor de

voorraadkamers

* van het huis* van onze God.

4 Or, avant cela, le prêtre chargé des

salles

de stockage* du

temple

* de notre Dieu+ était Éliashib+, un parent de Tobia+.

jw2019 jw2019

Terecht kunnen wij hem dus beproeven — […]

ja, Jehovah nodigt ons er zelfs toe uit — door onze tienden in de

voorraadkamer

te brengen.

Ainsi nous pouvons le mettre convenablement à l’épreuve — en réalité, […]

nous sommes invités par lui à le faire — en apportant nos dîmes à la

maison

du

trésor

.

jw2019 jw2019

„Brengt de gehele tiende naar de

voorraadkamer

, opdat er spijze zij in mijn huis; beproeft Mij toch daarmede, zegt de HERE der heerscharen, of Ik dan niet voor u de vensters van den hemel zal openen en zegen in overvloed over u uitgieten.”

Et vous verrez si je n’ouvre pas pour vous les écluses des cieux, si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

jw2019 jw2019

Waar zulks redelijkerwijze mogelijk is, wordt vermeden dat kombuizen,

voorraadkamers

, droogkamers of gemeenschappelijke sanitaire ruimten rechtstreeks op slaapruimten

[…]uitgeven, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald.

Dans la mesure où cela est raisonnable et réalisable, les ouvertures […]

directes entre les postes de couchage et les

cuisines

, cambuses, séchoirs ou installations sanitaires communes sont évitées, sauf disposition expresse contraire.

eurlex-diff-2017 eurlex-diff-2017

Silas Prine, de ovenist van ons crematorium… gebruikte deze

voorraadkamer

als zijn eigen bergplaats.

Notre agent de crematorium, Silas Prine, a fait de ce

débarras

sa cachette privée.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

We zien haar in de

voorraadkamer

.

Nous la rencontrons à

l’office

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Hun

voorraadkamers

kunnen een doorsnee hebben van wel twaalf centimeter bij een hoogte van één centimeter.

Ces

greniers

peuvent mesurer jusqu’à 12 centimètres de diamètre et 1 centimètre de haut.

jw2019 jw2019

12 En heel Ju̱da bracht van zijn kant de […]

tienden+ van het koren+ en van de nieuwe wijn+ en van de olie+ naar de

voorraadkamers

.

12 Et tout […]

Juda apporta dans les réserves+ le dixième+ du grain+, du vin nouveau+ et de l’huile

+

.

jw2019 jw2019

Найдено 224 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник


Перевод:

odra (f) (rzecz.)

Русско-польский словарь

КОРЬ перевод и примеры

КОРЬПеревод и примеры использования — фразы
была корьodrę
В Ларк Райзе корьW Lark Rise jest odra
и корьi odra
КорьOdra
корьodrę
корь, свинкуodrę, świnkę
Ларк Райзе корьLark Rise jest odra
Райзе корьRise jest odra

КОРЬ — больше примеров перевода

КОРЬПеревод и примеры использования — предложения
Когда у меня была корь, и она все время сидела рядом со мной.Chorowałam kiedyś na odrę. Cały czas przy mnie czuwała.
— О, я боюсь, что это корь.J’espere bien/ /que ce n’est pas le smallpox./
Корь?/ — Le smallpox?
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.Najwyraźniej muszę przerwać swoje badania i spędzać życie diagnozując odrę, świnkę i koklusz, jeśli nie chcę mu się narazić.
Корь.— Odra.
— Моя корь всё-таки пройдёт…— Nie zawsze będę miał odrę.
Корь? Свинка? Ветрянка?How about odrze, śwince ospę, koklusz?
Корь.Ma taką wysoką gorączkę!
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.Szkarlatyna. Błonica. Odra.
Они погружают оружие в микробы! И затем если они выживут, понимаешь… Если вы переживете ЭТО, у вас развивается корь.Współczesną bronią są zarazki, jeśli ktoś przeżyje zachoruje na odrę.
Как корь.Przemoc jest zaraźliwa. Jak ospa.
Я играл с ней дни напролет. Когда у нее была ветрянка, корь, когда Мартин работала…Bawiłem się z nią całymi dniami, gdy miała ospę wietrzną, odrę… kiedy Martine była w pracy…
У Чарли Дюка корь.Charlie Duke jest chory na odrę.
— Вы все могли заразиться. — O! У меня была корь.— Wszyscy możecie być zarażeni…
ƒайте сигнал конвою. -ћистер Ѕоулз, приготовьтесь подн€ть €корь.-Panie Bowles, przygotować się do podniesienia kotwicy.

Перевод слов, содержащих КОРЬ, с русского языка на польский язык

Перевод КОРЬ с русского языка на разные языки

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник

Универсальный русско-польский словарь


Перевод:

Rzeczownik

корь f

Medyczny odra f

Универсальный русско-польский словарь

КОРЬ перевод и примеры

КОРЬПеревод и примеры использования — фразы
была корьodrę
В Ларк Райзе корьW Lark Rise jest odra
и корьi odra
КорьOdra
корьodrę
корь, свинкуodrę, świnkę
Ларк Райзе корьLark Rise jest odra
Райзе корьRise jest odra

КОРЬ — больше примеров перевода

КОРЬПеревод и примеры использования — предложения
Когда у меня была корь, и она все время сидела рядом со мной.Chorowałam kiedyś na odrę. Cały czas przy mnie czuwała.
— О, я боюсь, что это корь.J’espere bien/ /que ce n’est pas le smallpox./
Корь?/ — Le smallpox?
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.Najwyraźniej muszę przerwać swoje badania i spędzać życie diagnozując odrę, świnkę i koklusz, jeśli nie chcę mu się narazić.
Корь.— Odra.
— Моя корь всё-таки пройдёт…— Nie zawsze będę miał odrę.
Корь? Свинка? Ветрянка?How about odrze, śwince ospę, koklusz?
Корь.Ma taką wysoką gorączkę!
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.Szkarlatyna. Błonica. Odra.
Они погружают оружие в микробы! И затем если они выживут, понимаешь… Если вы переживете ЭТО, у вас развивается корь.Współczesną bronią są zarazki, jeśli ktoś przeżyje zachoruje na odrę.
Как корь.Przemoc jest zaraźliwa. Jak ospa.
Я играл с ней дни напролет. Когда у нее была ветрянка, корь, когда Мартин работала…Bawiłem się z nią całymi dniami, gdy miała ospę wietrzną, odrę… kiedy Martine była w pracy…
У Чарли Дюка корь.Charlie Duke jest chory na odrę.
— Вы все могли заразиться. — O! У меня была корь.— Wszyscy możecie być zarażeni…
ƒайте сигнал конвою. -ћистер Ѕоулз, приготовьтесь подн€ть €корь.-Panie Bowles, przygotować się do podniesienia kotwicy.

Перевод слов, содержащих КОРЬ, с русского языка на польский язык

Перевод КОРЬ с русского языка на разные языки

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник