Кори тейлор through glass перевод

Кори тейлор through glass перевод thumbnail

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

Oh God it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

How do you feel, that is the question

Что ты чувствуешь? Вот в чём вопрос.

But I forget you don’t expect an easy answer

Но я забыл, что ты не ждёшь простого ответа.

When something like a soul becomes initialized

Когда душу пускают на белый свет,

And folded up like paper dolls and little notes

А затем складывают её, как бумажную куклу или клочок бумаги,

You can’t expect a bit of hope

Не стоит даже надеяться.

So while you’re outside looking in

Поэтому пока ты снаружи заглядываешь внутрь

Describing what you see

И описываешь увиденное здесь,

Remember what you’re staring at is me

Помни, что ты смотришь на меня.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

All I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

How much is real, so much to question

Многое ли реально? Столько вопросов в голове!

An epidemic of the mannequins contaminating everything

Повсюду распространилась эпидемия манекенов.

When thought came from the heart

Если бы мысль исходила от сердца!

But never did right from the start

Но этого никогда не происходит с самого начала…

Just listen to the noises

Прислушайся к шуму

(null and void instead of voices)

(немая пустота вместо голосов).

Before you tell yourself

Пока ты не сказал себе,

It’s just a different scene

Что это новый эпизод,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Вспомни: просто он отличается от того, что ты уже видел.

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

And all I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

And all I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

Oh God it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

All I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

Who are the stars?

Звёзды, кто они?

Who are the stars?

Кто такие звёзды?

Through Glass

Через стекло (перевод Zam из Саранска)

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

Oh God, it feels like forever

О Боже, кажется, что вечность.

But no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

How do you feel? That is the question

Что чувствуешь? Вот в чем вопрос-то.

But I forget, you don’t expect an easy answer

Но я забыл, что ты не ждешь, что всё так просто.

When something like a soul becomes initialized

Подобие души аббревиировать,

And folded up like paper dolls and little notes

Сложив бумажной куколкой, записочкой.

You can’t expect a bit of hope

Надежды островок — долой.

And while you’re outside looking in

Пока снаружи смотришь ты,

Describing what you see

Что видишь в свете дня?

Remember what you’re staring at is me

Помни, что ты смотришь на меня.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

All I know is that it feels like forever

И только знаю, что мне кажется, что вечность.

When no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

How much is real? So much to question

И что ж реально? Масса вопросов.

An epidemic of the mannequins

Манекенов эпидемия

Contaminating everything

Везде распространяется.

When thought came from the heart

Ах, мысли бы от сердца —

It never did right from the start

С начала в нем закрыта дверца.

Just listen to the noises

Прислушайся же к шуму:

(Null and void instead of voices)

Пустоты, молчанья сумма.

Before you tell yourself

И прежде, чем признаешь

It’s just a different scene

Здесь новый эпизод,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Пойми, это лишь новый поворот.

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

And all I know is that it feels like forever

И только знаю, что мне кажется, что вечность.

When no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that shine for you

Звезды, что светят тебе!

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that lie to you

Звезды, что лгут тебе!

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

Oh God, it feels like forever

О Боже, кажется, что вечность.

But no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that shine for you

Звезды, что светят тебе!

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that lie to you

Звезды, что лгут тебе!

Who are the stars?

И кто же звезды?

Who are the stars?

И кто же звезды?

They lie…

Всё — ложь…

Through Glass

Через стекло (перевод Маргариты Чухниной)

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло,

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

Oh God it feels like forever

О, Боже, кажется вечность.

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час,

Oh God it feels like forever

Всё, что знаю — этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

How do you feel, that is the question

Как ты сейчас? Вот в чем вопрос мой.

But I forget you don’t expect an easy answer

Но я забыл, не ищешь ты простых ответов.

When something like a soul becomes initialized

Когда душа летит на белый свет любви,

And folded up like paper dolls and little notes

Но вдруг ее сгибают, мнут, бросают, жгут,

You can’t expect a bit of hope

Как куклу из бумаги рвут,

So while you’re outside looking in describing what you see

Пока ты смотришь на меня, и, видя, что внутри,

Remember what you’re staring at is me

Не забывай, что это я, смотри.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час.

All I know is that it feels like forever

Всё, что знаю — этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

How much is real, so much to question

Реально ль всё? Вопросов много…

An epidemic of the mannequins contaminating everything

И манекенов эпидемия распространилась в мире вновь…

When thought came from the heart

Когда мысль от души,

But never did right from the start

Не значит, что она вершит.

Just listen to the noises

Прислушайся ты к шуму…

(null and void instead of voices)

(Ничто, тиши кроме)

Before you tell yourself

Пока ты не сказал,

It’s just a different scene

Что это новый день,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Ты вспомни, он иной, вчера — лишь его тень.

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло.

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

And all I know is that it feels like forever

Всё, что знаю — этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час.

And all I know is that it feels like forever

Всё, что знаю — этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам…

And it’s the stars

И это свет… о, свет…

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло,

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

Oh God it feels like forever

О, Боже, кажется вечность.

But no one ever tells you that forever feels like
home,

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час,

All I know is that it feels like forever

Всё, что знаю — этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность — будто дом,

sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам…О, да…

And it’s the stars

И это свет, о, свет,

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам… О, да…

And it’s the stars

И этот свет, о, свет,

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

Who are the stars?

О этот свет…

Who are the stars?

О, этот свет…

Through Glass

Сквозь стекло (перевод Kegdan из Томска)

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

Oh God it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

How do you feel, that is the question

А как дела? вопрос банальный

But I forget you don’t expect an easy answer

но я же знаю, ты не ждешь ответ «нормально»

When something like a soul becomes initialized

ведь там внутри душа рыдает и зовет,

And folded up like paper dolls and little notes

ее любовь ввысь подняла, дала полет

You can’t expect a bit of hope

и тут же обратила в лед.

So while you’re outside looking

взгляни, что в ней увидишь ты,

in describing what you see

скажи же мне, шутя,

Remember what you’re staring at is me

но помни, что ты смотришь на меня

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

All I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

How much is real, so much to question

реален мир? вопросов много.

An epidemic of the mannequins

а мы похожи с каждым днем сильней

contaminating everything

на манекенов — не людей.

When thought came from the heart

как сердцем всем любить,

But never did right from the start

давно успели позабыть

Just listen to the noises

прислушайся к толпе ты

(null and void instead of voices)

(пустота лишь без ответа)

Before you tell yourself

и если скажешь ты,

It’s just a different scene

так было и не раз,

Remember it’s just different from what you’ve seen

почувствуй — все совсем не так сейчас

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

And all I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

Oh God it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

All I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

Who are the stars?

и этот свет,

Who are the stars?

и этот свет

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

Oh God it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

How do you feel, that is the question

Что ты чувствуешь? Вот в чём вопрос.

But I forget you don’t expect an easy answer

Но я забыл, что ты не ждёшь простого ответа.

When something like a soul becomes initialized

Когда душу пускают на белый свет,

And folded up like paper dolls and little notes

А затем складывают её, как бумажную куклу или клочок бумаги,

You can’t expect a bit of hope

Не стоит даже надеяться.

So while you’re outside looking in

Поэтому пока ты снаружи заглядываешь внутрь

Describing what you see

И описываешь увиденное здесь,

Remember what you’re staring at is me

Помни, что ты смотришь на меня.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

All I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

How much is real, so much to question

Многое ли реально? Столько вопросов в голове!

An epidemic of the mannequins contaminating everything

Повсюду распространилась эпидемия манекенов.

When thought came from the heart

Если бы мысль исходила от сердца!

But never did right from the start

Но этого никогда не происходит с самого начала…

Just listen to the noises

Прислушайся к шуму

(null and void instead of voices)

(немая пустота вместо голосов).

Before you tell yourself

Пока ты не сказал себе,

It’s just a different scene

Что это новый эпизод,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Вспомни: просто он отличается от того, что ты уже видел.

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

And all I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

And all I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

Sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

Oh God it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я смотрю на тебя сквозь стекло.

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько это длится,

All I know is that it feels like forever

Но, Боже, такое ощущение, что целую вечность!

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не скажет тебе, что к чувству вечности привыкаешь,

sitting all alone inside your head

Если замкнулся в одиночестве своих мыслей.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that shine for you

Для тебя светят звёзды.

And it’s the stars

Звёзды,

The stars that lie to you

Тебе лгут звёзды.

Who are the stars?

Звёзды, кто они?

Who are the stars?

Кто такие звёзды?

Through Glass

Через стекло (перевод Zam из Саранска)

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

Oh God, it feels like forever

О Боже, кажется, что вечность.

But no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

How do you feel? That is the question

Что чувствуешь? Вот в чем вопрос-то.

But I forget, you don’t expect an easy answer

Но я забыл, что ты не ждешь, что всё так просто.

When something like a soul becomes initialized

Подобие души аббревиировать,

And folded up like paper dolls and little notes

Сложив бумажной куколкой, записочкой.

You can’t expect a bit of hope

Надежды островок — долой.

And while you’re outside looking in

Пока снаружи смотришь ты,

Describing what you see

Что видишь в свете дня?

Remember what you’re staring at is me

Помни, что ты смотришь на меня.

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

All I know is that it feels like forever

И только знаю, что мне кажется, что вечность.

When no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

How much is real? So much to question

И что ж реально? Масса вопросов.

An epidemic of the mannequins

Манекенов эпидемия

Contaminating everything

Везде распространяется.

When thought came from the heart

Ах, мысли бы от сердца —

It never did right from the start

С начала в нем закрыта дверца.

Just listen to the noises

Прислушайся же к шуму:

(Null and void instead of voices)

Пустоты, молчанья сумма.

Before you tell yourself

И прежде, чем признаешь

It’s just a different scene

Здесь новый эпизод,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Пойми, это лишь новый поворот.

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

And all I know is that it feels like forever

И только знаю, что мне кажется, что вечность.

When no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that shine for you

Звезды, что светят тебе!

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that lie to you

Звезды, что лгут тебе!

I’m looking at you through the glass

Я на тебя смотрю через стекло,

Don’t know how much time has passed

Не знаю, сколько лет прошло,

Oh God, it feels like forever

О Боже, кажется, что вечность.

But no one ever tells you that

Никто не скажет только:

forever feels like home

эта вечность мне, как дом.

Sitting all alone inside your head

Сижу в уме своем совсем один.

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that shine for you

Звезды, что светят тебе!

And it’s the stars

И это звезды,

The stars that lie to you

Звезды, что лгут тебе!

Who are the stars?

И кто же звезды?

Who are the stars?

И кто же звезды?

Through Glass

Через стекло (перевод Маргариты Чухниной)

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло,

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

Oh God it feels like forever

О, Боже, кажется вечность.

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час,

Oh God it feels like forever

Всё, что знаю – этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home

Никто не говорил, что эта вечность – будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

How do you feel, that is the question

Как ты сейчас? Вот в чем вопрос мой.

But I forget you don’t expect an easy answer

Но я забыл, не ищешь ты простых ответов.

When something like a soul becomes initialized

Когда душа летит на белый свет любви,

And folded up like paper dolls and little notes

Но вдруг ее сгибают, мнут, бросают, жгут,

You can’t expect a bit of hope

Как куклу из бумаги рвут,

So while you’re outside looking in describing what you see

Пока ты смотришь на меня, и, видя, что внутри,

Remember what you’re staring at is me

Не забывай, что это я, смотри.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час.

All I know is that it feels like forever

Всё, что знаю – этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность – будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

How much is real, so much to question

Реально ль всё? Вопросов много…

An epidemic of the mannequins contaminating everything

И манекенов эпидемия распространилась в мире вновь…

When thought came from the heart

Когда мысль от души,

But never did right from the start

Не значит, что она вершит.

Just listen to the noises

Прислушайся ты к шуму…

(null and void instead of voices)

(Ничто, тиши кроме)

Before you tell yourself

Пока ты не сказал,

It’s just a different scene

Что это новый день,

Remember it’s just different from what you’ve seen

Ты вспомни, он иной, вчера – лишь его тень.

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло.

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

And all I know is that it feels like forever

Всё, что знаю – этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час.

And all I know is that it feels like forever

Всё, что знаю – этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность – будто дом,

Sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам…

And it’s the stars

И это свет… о, свет…

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

I’m looking at you through the glass

Смотрю на вас через стекло,

Don’t know how much time has passed

Сколько времени прошло?

Oh God it feels like forever

О, Боже, кажется вечность.

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность будто дом —

sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

‘Cause I’m looking at you through the glass

И снова я смотрю на вас,

Don’t know how much time has passed

Словно миг прошел весь час,

All I know is that it feels like forever

Всё, что знаю – этот час, будто вечность…

But no one ever tells you that forever feels like home,

Никто не говорил, что эта вечность – будто дом,

sitting all alone inside your head

Замыкайся в нем, внутри себя.

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам…О, да…

And it’s the stars

И это свет, о, свет,

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

And it’s the stars

И это свет, о, свет…

The stars that shine for you

Что светит вам… О, да…

And it’s the stars

И этот свет, о, свет,

The stars that lie to you

Что врет всем вам, о да…

Who are the stars?

О этот свет…

Who are the stars?

О, этот свет…

Through Glass

Сквозь стекло(перевод Kegdan из Томска)

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

Oh God it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

How do you feel, that is the question

А как дела? вопрос банальный

But I forget you don’t expect an easy answer

но я же знаю, ты не ждешь ответ «нормально»

When something like a soul becomes initialized

ведь там внутри душа рыдает и зовет,

And folded up like paper dolls and little notes

ее любовь ввысь подняла, дала полет

You can’t expect a bit of hope

и тут же обратила в лед.

So while you’re outside looking

взгляни, что в ней увидишь ты,

in describing what you see

скажи же мне, шутя,

Remember what you’re staring at is me

но помни, что ты смотришь на меня

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

All I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

How much is real, so much to question

реален мир? вопросов много.

An epidemic of the mannequins

а мы похожи с каждым днем сильней

contaminating everything

на манекенов — не людей.

When thought came from the heart

как сердцем всем любить,

But never did right from the start

давно успели позабыть

Just listen to the noises

прислушайся к толпе ты

(null and void instead of voices)

(пустота лишь без ответа)

Before you tell yourself

и если скажешь ты,

It’s just a different scene

так было и не раз,

Remember it’s just different from what you’ve seen

почувствуй — все совсем не так сейчас

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

And all I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

Sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

Oh God it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

‘Cause I’m looking at you through the glass

Я наблюдаю сквозь стекло,

Don’t know how much time has passed

о, сколько лет так утекло,

All I know is that it feels like forever

казалось бы, будто вечность…

But no one ever tells you

и ведь никто не скажет вам,

that forever feels like home,

что привыкаешь жить в мечтах

sitting all alone

в каменных стенах

inside your head

внутри себя

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that shine for you

звезды светят нам,

And it’s the stars

и эти звезды, звезды,

The stars that lie to you

звезды соврали нам

Who are the stars?

и этот свет,

Who are the stars?

и этот свет

Источник