Не кори меня взглядом

Не кори меня взглядом thumbnail

«Øëàðàôôèÿ — ñòðàíà äóðàêîâ» — ìèëîå è çàáàâíîå ïðîèçâåäåíèå íåìåöêîãî íàðîäíîãî ôîëüêëîðà.

Ïåðåâîä Ë.Ãèíçáóðãà

Íà áåëîì ñâåòå åñòü îäíà

Âåñüìà ÷óäåñíàÿ ñòðàíà,

È íå ñîëãó, åé-áîãó!

×òî ñàì òóäà áû ïîáåæàë,

Êîãäà áû çíàë äîðîãó.

Ñòðàíó Øëàðàôôèåé çîâóò, — Îäíè ëåíòÿè òàì æèâóò.

Çà ñàõàðíîé ãîðîþ….

À êàê áûñòðåå ê íèì ïîïàñòü

ß âàì ñåêðåò îòêðîþ.

Êòî õî÷åò, ïóñòü â îäèí ïðèñåñò

òó ãîðó ñàõàðíóþ ñúåñò.

çàòåì íà òðîïêó âûéäåò

È ðîâíî ÷åðåç ïÿòü ìèíóò

Øëàðàôôèþ óâèäèò.

Òàì ñòåíû áàøåí è äîìîâ

Èç êðåíäåëåé è ïèðîãîâ,

È â êàæäîì çàêîóëêå

Ðàñòóò íà ëèïàõ è äóáàõ

Ïîäæàðèñòûå áóëêè.

Ïèðîæíûì, ïûøêàì ñ÷¸òó íåò,

Íå íàäî íèêàêèõ ìîíåò.

À åñëè âûïèòü çàõîòåë — Âèíî â ëþáîì êîëîäöå.

Âîêðóã äîìîâ, — Òàêîâ Ïðèêàç! — Ñòîÿò çàáîðû èç êîëáàñ,

Çàêóñêà ïîä ðóêîþ.

Ïàñ¸òñÿ ïðÿìî íà ëóãó

Îòìåííîå æàðêîå.

Ñòðàíà, êàê âèäíî, íåïëîõà:

 îç¸ðàõ ïëåùåòñÿ óõà.

È ðûáêà íå â îáèäå!

 ñåòü ïîïàäàÿ ê ðûáàêó

Óæå â âàð¸íîì âèäå.

Ëåòàþò ïî íåáó, — åé-åé! — Òàì ñòàè æàðåíûõ ãóñåé.

È, — âåðèòå ëè? — Ñðàçó

Îíè ëåíòÿÿì ïðÿìî â ðîò

Âëåòàþò ïî çàêàçó.

À ÷òî çà ñâèíüè â òîé ñòðàíå?…

Ñ íîæîì è âèëêîþ â ñïèíå!

Âçûâàþò ê âàì: » Äðóæî÷åê!

Îòâåäàòü ïðîñèì âåò÷èíû….

Îòðåæü ñåáå êóñî÷åê.

Ïóñòü ñûðîâàðû íàñ ïðîñòÿò:

Òàì ñûðîì óëèöû ìîñòÿò.

È âîðîáüèíîé ñòàå

Íåçàìåíèìàÿ åäà

Òàêàÿ ìîñòîâàÿ.

À ëåòîì — ÷óäî èç ÷óäåñ!

Íå äîæäü, à ì¸ä áåæèò ñ íåáåñ!

Ïî âñåì õîëìàì è ñêëîíàì.

×òî ñêàæåøü?

Ñëàäêîå æèòü¸

 Øëàðàôôèè ñëàñòåíàì.

Øóìèò çèìà, áåëûì-áåëà,

Ìóêó è ñàõàð íàìåëà.

Ìóêîé ïîñûïàí åëüíèê.

Âîò òî-òî áóäåò ïèð ãîðîé

Êîãäà ïðèä¸ò ñî÷åëüíèê.

Âåñíîþ êàæäàÿ ðåêà

Ïîëíà ïàðíîãî ìîëîêà,

À íà ëåñíîé îïóøêå

ðàñòóò íà âåòêàõ è ñó÷êàõ.

òàðåëêè, ëîæêè, êðóæêè.

Åäâà âçûãðàåò àïïåòèò,

Âñÿê èñêóïàòüñÿ íîðîâèò.

È íåñïðîñòà äåâèöû,

 øëàðàôôñêîé ÷óäî — ñòîðîíå

Ïûøíû è êðóãëîëèöû.

Áîãà÷å âñåõ èíûõ ëþäåé

òîò, êòî ñîäåðæèò ëîøàäåé.

Çàòåì, ÷òî ïî ïðèâû÷êå,

Êîáûëû çäåøíèå íåñóò

Àëìàçíûå ÿè÷êè.

Íó à ïî÷¸ò îñîáûé òàì

Çàêîðåíåëûì äîëæíèêàì:

Åäâà ïðîñðî÷èøü äàòó — Çàèìîäàâåö äîëæíèêó

Äâîéíóþ òàùèò ïëàòó.

À øûðîìûæíèêè-ëãóíû

Èõ ïðåâîçíîñÿò äî ëóíû,

Âñòðå÷àþò èõ ïðèâåòîì.

Íî òîëüêî òðåáóåòñÿ ëãàòü

È íå êðàñíåòü ïðè ýòîì.

Ñ÷èòàþò òàì çà áëàãîäàòü

Ïîáîëüøå â êàðòû ïðîèãðàòü.

Ïî ìåñòíîìó çàêîíó

Òîò, êòî ïðîäóëñÿ â ïóõ è â ïðàõ

Âñ¸ çàáèðàåò ñ êîíó.

Çàéòè â ëþáîé øëàðàôôñêèé áîð,

Î, äèâî! — ðàçãîðèòñÿ âçîð:

Âèñÿò íà êàæäîé âåòêå

Êàìçîëû, øëÿïû. áàøìàêè,

Àòëàñíûå æèëåòêè.

Âîò ýòî, ïîíèìàþ — êðàé!

×òî ïðèãëÿí¸òñÿ — âûáèðàé!

Âñ¸ ïî ïîñëåäíåé ìîäå.

À ïëàòüÿ, êðóæåâà, ïëàòêè

Åñòü â êàæäîì îãîðîäå.

Ïðèõîäÿò ëþäè íà áàçàð,

Òîâàð ìåíÿþò íà òîâàð.

Ñóïðóãó äîðîãóþ,

Êîëü íàäîåëà, ïðèâîäè:

Ñìåíÿåøü íà äðóãóþ..

Òå÷¸ò çà ãîðîäîì ðåêà.

Íè øèðîêà, íè ãëóáîêà:

Ñòîëåòíèé äåä ñ îäûøêîé

íûðÿåò â âîäó ñòàðèêîì,

À âûíûðíåò ïàðíèøêîé.

Êîãäà ïîåäó â òó ñòðàíó — ß çàõâà÷ó ñ ñîáîé æåíó:

Ïóñòü â ðåêó îêóí¸òñÿ,

È âíîâü íåâåñòîé ìîëîäîé

Íåìåäëÿ îáåðí¸òñÿ!

Êîãî âêîíåö çàåëà ëåíü,

Êòî ñïèò â ïîñòåëè öåëûé äåíü,

×àñîâ äâåíàäöàòü êðÿäó — Òîìó âðó÷àåò ìàãèñòðàò

Ïî÷¸òíóþ íàãðàäó.

Íî åñëè òû òðóäîëþáèâ,

Ïðèëåæåí, áîäð è íå ëåíè⠗ Òîãäà, ñîãëàñíî ïðàâèë,

Òîò÷àñ ïîòðåáóþò, ÷òîá òû

Øëàðàôôèþ îñòàâèë!

Äóðàê, áîëòóí è ðîòîçåé

Èìåþò çâàíèÿ êíÿçåé,

À ãëàâíûé ëåæåáîêà,

Ïðîâîçãëàø¸ííûé êîðîë¸ì,

 íàðîäå ÷òèì ãëóáîêî.

Âñ¸ ýòî íûíåøíåé çèìîé

Ìíå ðàññêàçàë îäèí íåìîé,

À ïîäòâåðäèë ïóáëè÷íî

Ñëåïîé, êîòîðûé ýòîò êðàé

Íåäàâíî âèäåë ëè÷íî.

À ó ìåíÿ ñîìíåíèé íåò!

Òàê âîò âàì, ëîäûðè, ñîâåò:

Çðÿ íåáî íå êîïòèòå,

À âñåé êîìïàíèåé ÷åñòíîé

 Øëàðàôôèþ êàòèòå!

Источник

Аленушка

Мудрец

(12682)

8 лет назад

Сразу скажу, что авторство этого стихотворения не принадлежит ни Рождественскому, ни Асадову.
В инете имеется это стихотворение в переводе Роберта Рождественского:

Рождественский Роберт

* * *
Я в глазах твоих утону, можно?

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье.
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя». Это сложно.. .
Нет, не сложно, а трудно
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Стану падать, поймать успеешь?
Ну а если уеду — напишешь?
Я хочу быть с тобой долго
Очень долго…
Всю жизнь, понимаешь?
Я ответа боюсь, знаешь… .
Ты ответь мне, но только молча,
Ты глазами ответь, любишь?
Если да, то тогда обещаю
Что ты самым счастливым будешь
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом ,
Не тяни своим взглядом в омут
Пусть другую ты любишь, ладно…
А меня хоть немного помнишь?
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!

P.S.: В сети есть много разных вариантов этого стиха, установить какой из них правильный, к сожалению, не предоставляется возможным. Связано это с тем, что это не стих Роберта Рождественского, а его перевод стиха молдавского поэта, фамилию, к сожалению, не знаю. Вот ещё один вариант перевода:

* * *
Я в глазах твоих утону. Можно?

Я в глазах твоих утону — Можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье!
Подойду и скажу — Здравствуй!
Я люблю тебя очень — Сложно?
Нет не сложно это, а трудно.
Очень трудно любить- Веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Падать буду — Поймать успеешь?
Ну, а если уеду — Напишешь?
Только мне без тебя трудно!
Я хочу быть с тобою — Слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
Значит вместе всегда — Хочешь?
Я ответа боюсь — Знаешь?
Ты ответь мне, но только глазами.
Ты ответь мне глазами — Любишь?
Если да, то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь.
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом, не надо,
Не тяни за собою в омут,
Но меня ты чуть-чуть помни.. .
Я любить тебя буду — Можно?
Даже если нельзя.. . Буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!

Комментарий удален

VREDINA

Знаток

(444)

8 лет назад

есть много разных вариантов этого стиха, установить какой из них правильный, к сожалению, не предоставляется возможным. Связано это с тем, что это не стих Роберта Рождественского и не Асадова, а его перевод стиха молдавского поэта, фамилию, к сожалению, не знаю.

___ SvetЛана____

Мудрец

(12695)

8 лет назад

Эдуард Асадов
Родился в городе Мерв Туркестанской АССР в армянской семье. Родители работали учителями.

Когда мне встречается в людях дурное,
То долгое время я верить стараюсь,
Что это скорее всего напускное,
Что это случайность. И я ошибаюсь….

Источник: один из красивейших его стихов Я в глазах твоих утону можно…

Комментарий удален

Irina Malysheva

Ученик

(150)

2 года назад

Здравствуйте, я знаю автора стиха лично. Ее зовут Ольга Кузьмич. Это стихотворение было ею написано еще в 80-х годах и публицировалось позже в местных газетах. Мы случайно сегодня с ней обнаружили, что этот стих оказывается очень популярен. Странно, что автор забыт и не указывается больше. И вообще, кое-где приписывают это стихотворение совершенно другим авторам. В доказательство прикладываю фотографию из старых постсоветских газет, где указан автор Ольга Кузьмич.

Комментарий удален

Комментарий удален

Аленка

Знаток

(395)

1 год назад

А мы в клубе самодеятельной песни (КСП) пели этот романс и для благозвучия немного изменили слова и ритм:
Я в глазах твоих тону, можно?
Мне в глазах твоих тонуть — счастье,
Подойду и скажу — здравствуй,
Я люблю тебя сложно…
Нет, не сложно любить — трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду к обрыву — круто,
Буду падать, поймать успеешь?
А если уеду — напишешь,
Только мне без тебя будет сложно,
Я хочу быть с тобою, слышишь?
Не минуту, не месяц — долго,
Очень долго, чтоб вместе всю жизнь,
Ответа боюсь, знаешь,
Ты ответь мне, но только молча,
Ты ответь мне глазами, слышишь?
Если да, то тебе обещаю,
Будешь самым счастливым на свете,
Если нет, то тебя умоляю,
Не мани своим взглядом в омут.
Если любишь другую, ладно,
Но меня хоть немного помни,
Я люблю тебя, слышишь, люблю!

Читайте также:  Есть ли корь в питере

Источник

Не кори меня взглядом

Òàìàííà: ëèòåðàòóðíûé äíåâíèê

ÐÎÁÅÐÒ ÐÎÆÄÅÑÒÂÅÍÑÊÈÉ

ÑÍÅÃ

Ýòîé íî÷üþ
ïåðâûé ñíåã ëåòåë â îêíî.
Ýòèì óòðîì
ñíåã èäòè íå ïåðåñòàë…
Òàê èäåò îí, áóäòî êòî-òî îçîðíî,
êàê â áóòûëêå,
âñå îêðåñòíîñòè âçáîëòàë.
È íå çíàåò ñíåã,
êóäà ëåòåòü åìó,
ãäå íàéòè åìó
ìåñòå÷êî äëÿ æèëüÿ.
È çàáûë îí, ãäå çåìëÿ,
çà÷åì çåìëÿ?
ïî÷åìó òðàâà è çåëåíü ïî÷åìó.
Òî èäåò îí ñâåðõó âíèç,
òî ñíèçó ââåðõ —
îçàáî÷åííûé,
ðàñòåðÿííûé,
÷óäíîé…
ß ïðåêðàñíî ïîíèìàþ
ïåðâûé ñíåã,
ïîòîìó ÷òî òàê æå áûëî è ñî ìíîé.
Âðåìÿ âñòàëî.
À ïîòîì ïîøëî íàçàä!
Âñå ÷àñû íà ñâåòå
êàíóëè âî òüìó.
È çàáûë ÿ, ÷òî ñêàçàòü.
Çà÷åì ñêàçàòü.
Ïî÷åìó ñìåÿòüñÿ,
ïëàêàòü ïî÷åìó.
Øëà çà îñåíüþ
âåñíà,
ïîòîì — çèìà.
Ïîçàáûë ÿ âñå ñëîâà,
âñå èìåíà.
Ïîçàáûë ÿ äàæå òî,
êàê òû íóæíà,—
òû îá ýòîì ìíå íàïîìíèëà
ñàìà.
Î÷åíü ãîðäàÿ
ñàìà ïðèøëà êî ìíå,
ðàâíîäóøèå îáèäíîå ñòåðïÿ.

Íà òâîèõ ðåñíèöàõ
òàåò ïåðâûé ñíåã…
×òîá ÿ äåëàë,
åñëè á íå áûëî òåáÿ?!

******
Ïðèõîäèòü ê òåáå,
÷òîá ñíîâà
ïðîñòî âñëóøèâàòüñÿ â ãîëîñ
è ñèäåòü íà ñòóëå, ñãîðáÿñü,
è íå ãîâîðèòü íè ñëîâà.
Ïðèõîäèòü,
ñòó÷àòüñÿ â äâåðè,
çàìèðàÿ, æäàòü îòâåòà…
Åñëè òû óçíàåøü ýòî,
òî, íàâåðíîå, íå ïîâåðèøü,
òî, íàâåðíî, çàõîõî÷åøü,
ñêàæåøü:
«Ýòî æ ãëóïî î÷åíü…»
Ñêàæåøü:
«Òîæå ìíå —
âëþáë¸ííûé!» —
è ïîñìîòðèøü óäèâë¸ííî,
è íå óñèäèøü íà ìåñòå.
Áóäåò ñìåõ çâåíåòü ðåêîþ…
Íó è ëàäíî.
Íó è ñìåéñÿ.
ß ëþáëþ òåáÿ
òàêîþ.

ÌÛ ÝÕÎ

Ïîêðîåòñÿ íåáî
ïûëèíêàìè çâåçä,
è âûãíóòñÿ âåòêè óïðóãî.
Òåáÿ ÿ óñëûøó çà òûñÿ÷ó âåðñò.
Ìû — ýõî,
Ìû — ýõî,
Ìû —
äîëãîå ýõî äðóã äðóãà.

È ìíå äî òåáÿ,
ãäå áû òû íå áûëà,
äîòðîíóòüñÿ ñåðäöåì íå òðóäíî.
Îïÿòü íàñ ëþáîâü çà ñîáîé ïîçâàëà.
Ìû — íåæíîñòü,
Ìû — íåæíîñòü.
Ìû —
âå÷íàÿ íåæíîñòü äðóã äðóãà.

È äàæå â êðàþ
íàïîëçàþùåé òüìû,
çà ãðàíüþ ñìåðòåëüíîãî êðóãà,
ÿ çíàþ, ñ òîáîé íå ðàññòàíåìñÿ ìû.
Ìû — ïàìÿòü,
Ìû — ïàìÿòü.
Ìû —
çâåçäíàÿ ïàìÿòü äðóã äðóãà.

******
Ïðèõîäèòü ê òåáå,
÷òîá ñíîâà
ïðîñòî âñëóøèâàòüñÿ â ãîëîñ
è ñèäåòü íà ñòóëå, ñãîðáÿñü,
è íå ãîâîðèòü íè ñëîâà.
Ïðèõîäèòü,
ñòó÷àòüñÿ â äâåðè,
çàìèðàÿ, æäàòü îòâåòà…
Åñëè òû óçíàåøü ýòî,
òî, íàâåðíîå, íå ïîâåðèøü,
òî, íàâåðíî, çàõîõî÷åøü,
ñêàæåøü:
«Ýòî æ ãëóïî î÷åíü…»
Ñêàæåøü:
«Òîæå ìíå —
âëþáë¸ííûé!» —
è ïîñìîòðèøü óäèâë¸ííî,
è íå óñèäèøü íà ìåñòå.
Áóäåò ñìåõ çâåíåòü ðåêîþ…
Íó è ëàäíî.
Íó è ñìåéñÿ.
ß ëþáëþ òåáÿ
òàêîþ.

******
ß â ãëàçàõ òâîèõ óòîíó, ìîæíî?
Âåäü â ãëàçàõ òâîèõ óòîíóòü — ñ÷àñòüå.
Ïîäîéäó è ñêàæó: «Çäðàâñòâóé,
ß ëþáëþ òåáÿ». Ýòî ñëîæíî…
Íåò, íå ñëîæíî, à òðóäíî
Î÷åíü òðóäíî ëþáèòü, âåðèøü?
Ïîäîéäó ÿ ê îáðûâó êðóòîìó
Ñòàíó ïàäàòü, ïîéìàòü óñïååøü?
Íó à åñëè óåäó — íàïèøåøü?
ß õî÷ó áûòü ñ òîáîé äîëãî
Î÷åíü äîëãî…
Âñþ æèçíü, ïîíèìàåøü?
ß îòâåòà áîþñü, çíàåøü….
Òû îòâåòü ìíå, íî òîëüêî ìîë÷à,
Òû ãëàçàìè îòâåòü, ëþáèøü?
Åñëè äà, òî òîãäà îáåùàþ
×òî òû ñàìûì ñ÷àñòëèâûì áóäåøü
Åñëè íåò, òî òåáÿ óìîëÿþ
Íå êîðè ñâîèì âçãëÿäîì ,
Íå òÿíè ñâîèì âçãëÿäîì â îìóò
Ïóñòü äðóãóþ òû ëþáèøü, ëàäíî…
À ìåíÿ õîòü íåìíîãî ïîìíèøü?
ß ëþáèòü òåáÿ áóäó, ìîæíî?
Äàæå åñëè íåëüçÿ, áóäó!
È âñåãäà ÿ ïðèäó íà ïîìîùü
Åñëè áóäåò òåáå òðóäíî!

ÝÄÓÀÐÄ ÀÑÀÄÎÂ

Äðóã áåç äðóãà ó íàñ ïîëó÷àåòñÿ âñå
 íàøåì æèçíåííîì òðóäíîì ñïîðå.
Âñå ñâîå ó òåáÿ, ó ìåíÿ âñå ñâîå,
È óëûáêè ñâîè, è ãîðå.
Ìû ïðåìóäðû: ìû âûõîä â êîíôëèêòàõ íàøëè
È, â÷åðàøíåãî äíÿ íå æàëåÿ,
Âäðóã ðåøèëè è íîâîé äîðîãîé ïîøëè,
Òû ñâîåþ ïîøëà, ÿ — ñâîåþ.
Âñå ïðèâîëüíî òåïåðü: è äåëà, è æèòüå,
È õîðîøèå ëþäè âñòðå÷àþòñÿ.
Äðóã áåç äðóãà ó íàñ ïîëó÷àåòñÿ âñå.
Òîëüêî ñ÷àñòüÿ íå ïîëó÷àåòñÿ…

ÍÅÆÍÛÅ ÑËÎÂÀ

Òî ëè ìû ñåðäöàìè îñòûâàåì,
Òî ëü çàáèòà ïðîçîé ãîëîâà,
Òîëüêî ìû âñå ðåæå âñïîìèíàåì
Ñâåòëûå è íåæíûå ñëîâà.

Ñëîâíî â ýðó ïëàçìû è íåéòðîíîâ,
 ãîðäûé âåê êîñìè÷åñêèõ âûñîò
Íåæíûå ñëîâà, êàê ãðàììîôîíû,
Îòæèëè è ñïèñàíû â ðàñõîä.

Òîëüêî ìû çäåñü, âèäèìî, ñëóêàâèëè
Èëè ÷òî-òî îêîëî òîãî:
Âîò ñëîâà æå áðàííûå îñòàâèëè,
Ñáåðåãëè âåäü âñå äî îäíîãî!

Âïðî÷åì, ñêîëüêî ÷åëîâåê íè áåãàåò
Ñðåäü æèòåéñêèõ áóðü è ñóåòû,
Òîëüêî ñåðäöå âñå ðàâíî ïîòðåáóåò
Ðàíî èëè ïîçäíî êðàñîòû.

Íå çàçðÿ æ îíî åìó äàåòñÿ!
Êàê òû íè òîëêàé åãî âî ìãëó,
À îíî âîçüìåò è ïîâåðíåòñÿ
Âíîâü, êàê êîìïàñ, ê ëàñêå è òåïëó.

Ãîâîðÿò, ëþáîâü íåìíîãîñëîâíà:
Ïîñòðàäàé, ïîäóìàé, ðàñêóñè…
Ýòî âñå, ïî-ìîåìó, óñëîâíî,
Ìû æå ëþäè, ìû íå êàðàñè!

È íå î÷åíü ýòî ñïðàâåäëèâî —
Âåðèòü â ìîë÷àëèâóþ ëþáîâü.
Ðàçâå ìîë÷óíû âñåãäà ïðàâäèâû?
Ëãóò âåäü ÷àñòî è áåç ëèøíèõ ñëîâ!

×óâñòâà ìîãóò ïðè ñëîâàõ îòñóòñòâîâàòü.
Ìîæåò áûòü è âñå íàîáîðîò.
Íó à åñëè ãîâîðèòü è ÷óâñòâîâàòü?
Ðàçâå ïëîõî ãîâîðèòü è ÷óâñòâîâàòü?
Ðàçâå ñåðäöå ýòîãî íå æäåò?

×òî äëÿ íàñ ëèìîí áåç àðîìàòà?
Âèòàìèí, íå áîëåå òîãî.
×òî òàêîå íåáî áåç çàêàòà?
×òî áåç ïåñåí ïòèöà? Íè÷åãî!

Ïóñòü ñëîâà ñâåðêàþò çîëîòèíêàìè,
È íå ãîä, íå äâà, à öåëûé âåê!
×åëîâåê íå ìîæåò æèòü èíñòèíêòàìè,
×åëîâåê — íà òî è ÷åëîâåê!

È óæ êîëü äåéñòâèòåëüíî õîòèòå,
×òîá çâåíåëà ñ÷àñòüåì ãîëîâà,
Íè÷åãî-òî â ñåðäöå íå òàèòå,
Ãîâîðèòå, ëþäè, ãîâîðèòå
Ñàìûå õîðîøèå ñëîâà!

ÊÎÑÒß ÊÐÀÌÀÐ

ß íå èñêàë ïîõîæèõ íà òåáÿ,
ÿ ïðîñòî ïîòåðÿëñÿ â ýòîì ìèðå.
Âîò òîëüêî ìíå ïîâñþäó ãîâîðÿò —
«Ïî÷àùå âûáèðàéñÿ èç êâàðòèðû,

èùè â ïðîõîæèõ âåðíîñòü è òåïëî,
èùè ìå÷òû è óëûáàéñÿ øèðå.
Ñâî¸ — íàé䏸ü (çàâèñòíèêàì íàçëî),
ó ñ÷àñòüÿ âåäü ãëàçà áîëüøèå!»

Íî ÿ ñåáÿ íàâåðõ íå òîðîïëþ.
Ëþäåé ïîëíî, èç íèõ äâå òðåòè — ìèôû,
íà ëèöàõ èõ íàïèñàíî «ëþáëþ»,
íî çà äóøîé êîðàëëîâûå ðèôû.

È õîëîäíî, è íåêîãî âñòðå÷àòü.
Âåçäå çèìà — âíóòðè, ñíàðóæè.
Òàê õî÷åòñÿ âñ¸ çàíîâî íà÷àòü
è íå òåðÿòü òîãî, êòî íóæåí.
___
Ïóñêàé ãëàçà ïðîõîæèõ íå ãîðÿò.
Èäó ïî óëèöàì íàìåðåííî âñëåïóþ,
ÿ íå èùó ïîõîæèõ íà òåáÿ,
âåäü ÿ óâåðåí — èõ íå ñóùåñòâóåò…

ÀÂÒÎÐ ÍÅ ÈÇÂÅÑÒÅÍ

Íåëüçÿ ñêàçàòü, ÷òî îíè äðóçüÿ,
Íåëüçÿ ñêàçàòü, ÷òî ëþáîâíèêè,
Ó êàæäîãî åñòü çàáîòû, ñåìüÿ,
Ïîêëîííèöû è ïîêëîííèêè.

Îíà åìó ïðîñòî ðîäíàÿ äóøà,
À îí åé îäèí-åäèíñòâåííûé,
Òîò, áåç êîòîðîãî òðóäíî äûøàòü,
È âíóòðåííèé ñâåò òàèíñòâåííûé.

Ïðîñòî êîãäà îí åé çâîíèò,
Îíà óëûáàåòñÿ ðàäîñòíî…
Ïðîñòî êîãäà «Ïðèâåò!» ãîâîðèò,
Ñåðäöå ñæèìàåòñÿ ñëàäîñòíî.

Ïðîñòî åìó òàì íå âñå ðàâíî,
Ìîæåò â ÷åì-òî íóæäàåòñÿ…
Ïðîñòî îíè çíàêîìû äàâíî,
È ñóäüáû ïåðåïëåòàþòñÿ.

Ïðîñòî êàêàÿ-òî òîíêàÿ íèòü
Ñâÿçàëà èõ äóøè â åäèíîå,
Ïðîñòî èì ïëîõî áûâàåò æèòü
È ÷òî-òî áîëèò çà ãðóäèíîþ.

Ïðîñòî êîãäà îíà íå çâîíèò,
Äóøà åãî êðîâüþ ïëà÷åò
È îí íà íå¸ èíîãäà âîð÷èò
Ïåðåæèâàåò, çíà÷èò.

ÞÐÈÉ ËÅÂÈÒÀÍÑÊÈÉ

Êàê ìåäëåííî òåáÿ ÿ çàáûâàë!
Íå ìîã òåáÿ çàáûòü, à çàáûâàë.
Òâîé îáëèê îò ìåíÿ îòîäâèãàëñÿ,
Îí êàê áû ðàñïëûâàëñÿ, óïëûâàë,
Äðîáèëñÿ, îáâîëàêèâàëñÿ òàéíîþ
È òàÿë ó íåáëèæíèõ áåðåãî⠗
È ýòî âñå ïîäîáíî áûëî òàÿíüþ,
Çàìåäëåííîìó òàÿíüþ ñíåãîâ.
Âñå òàÿëî. ß íà÷àë çàáûâàòü
Òâîå ëèöî. Ñïåðâà íèêàê íå ìîã
Ãëàçà òâîè çàáûòü, à âîò çàáûë,
Îäíî ëèøü èìÿ âñ¸ øåï÷ó ãóáàìè.
Íàì â òåõ ëóãàõ óæ áîëüøå íå áûâàòü.
Íàø áåðåçíÿê íàñóïèëñÿ è ñìîëê,
È âåòåð íà ïðîùàíüå ïðîòðóáèë
Íàä íàøèìè ïå÷àëüíûìè äóáàìè.
È ÷åì-òî ãîðüêèì ïàõíåò îò ñòîãîâ,
Ãäå çâóê ìîèõ øàãîâ óæå ñòèõàåò.
È êàïëÿ ïî ùåêå ìîåé ñòåêàåò…
Î, ìåäëåííîå òàÿíüå ñíåãîâ!

ÌÀÐÈß ÏÅÒÐÎÂÛÕ

Íåò, ìíå óæå íå ñòðàøíî áûòü îäíîé.
Ïóñòü íî÷ü òåìíà, äîðîãà íåçíàêîìà.
Òû äàëåêî è âñå-òàêè ñî ìíîé.
È ìíå ñïîêîéíî, ìíå ëåãêî, ÿ äîìà.

Êàêèå ÷àðû â ãîëîñå ðîäíîì!
ß ñîêðóøàþñü òîëüêî îá îäíîì —
Î òîì, ÷òî æèçíü ïðîøëà ñ òîáîþ ðîçíî,
Î òîì, ÷òî òû ïîçâàë ìåíÿ òàê ïîçäíî.

Íî äàæå ýòà ñêîðáü íå òÿæåëà.
Îò óíèæåíèé, óæàñîâ, óâå÷èé
ß íå ïîãèáëà, íåò, ÿ äîæèëà,
Äîæàæäàëàñü, äîøëà äî íàøåé âñòðå÷è.

Читайте также:  Чем опасна корь для младенца

Òâîÿ íåìûñëèìàÿ ÷èñòîòà —
Ìîå ìîãóùåñòâî, ìîÿ ñâîáîäà,
Ìîå äûõàíüå: ÿ ñ òîáîþ òà,
Êàêîé ìåíÿ çàäóìàëà ïðèðîäà.

ß íå ïîãèáëà, íåò, ÿ ñïàñåíà.
Ãëÿäè, ãëÿäè — æèâà è íåâðåäèìà.
È äàæå áîëüøå — ÿ òåáå íóæíà.
Íåò, áîëüøå, áîëüøå — ÿ íåîáõîäèìà.

Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:

  • 30.01.2016. Î êíèãå Áåðíõàðäà Øëèíêà ×òåö
  • 04.01.2016. Ëþáèìûå ñòèõè î ëþáâè

Источник

Тексты песен и переводы / Роберт Рождественский / Я в глазах твоих утону, можно

Не кори меня взглядом

Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье!
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя». Это сложно…

Нет, не сложно любить, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Буду падать — поймай! Успеешь?

Ну, а если уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо.
Я хочу быть с тобой, слышишь?
Не неделю, не месяц, а долго!

Значит, вместе всегда, хочешь?
Я ответа боюсь, знаешь…
Ты ответь мне, но только молча.
Ты ответь мне глазами, любишь?

Если «да», то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь!
Если «нет», то тебя умоляю,
Не кори своим взглядом, не нужно,

Не мани своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут.
Пусть другую полюбишь, ладно!
Но меня хоть немного помни.

Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!

Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink — happiness!
Come and say: «Hello,
I love you». It is difficult to…

No, it is not difficult to love, and it is difficult to,
It is very difficult to love, would you believe?
I will go to the edge of a steep,
Will fall — catch! Can you get?

Well, and if I leave, you write?
Only me without you bad.
I want to be with you, do you hear?
Not a week, month, and for a long time!

So, always together, want?
I answer I’m afraid, you know…
You tell me, but only silence.
You tell me eyes, love?

If «Yes», the promise you,
What are you most happy going!
If the «no», then beg you,
No measles your eye, no need to,

Not Mani your eyes, don’t,
Don’t pull your eyes in the pool.
Let another love, Oh well!
But I’m a little remember.

I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I will always come to help,
If you will be hard!

2. Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону, можно?

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь тонуть в глазах твоих — счастье.
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя очень». сложно..?.

Нет, не сложно,любить-это трудно
Очень трудно любить,.
Веришь, подойду я к обрыву крутому
Буду падать — поймай!успеешь?

Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго..
Очень долго — всю жизнь..понимаешь?

Знаешь..вместе,всегда…Любишь??
Если да, я тебе обещаю
Что ты самой счастливой будешь
Если нет, я тебя умоляю
Не казни меня взглядом , не надо
Не тяни меня взглядом в омут

Пусть другого ты любишь,ладно..
Но меня хоть немножко помни
Я любить тебя буду,можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!

Я люблю тебя,слышишь?..

Помни….

2. Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink, you can?

I’m in the eyes of your sink, you can?
After all drown in your eyes — of happiness.
Come and say: «Hello,
I love you very much». it is difficult to..?.

No, it is not difficult,to love-it’s hard to
It is very difficult to love.
Believe me, I will go to the edge of a steep
Will fall — catch!can you get?

Only me without you bad..
I want to be with you hear me?
Or a minute, or a month, and for a long time..
For a very long time — all my life..you know?

You know..together,always…Love??
If Yes, I promise you
That you will be very happy
If not, I beg you
No penalty look at me , don’t
Don’t pull my gaze in the pool

Let the other you love,okay..
But I am at least a little remember
I love you, I will,will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be hard!

I love you,do you hear?..

Remember….

3. Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь тонуть в глазах твоих — счастье.
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя очень». сложно..?.

Нет, не сложно,любить-это трудно
Очень трудно любить,.
Веришь, подойду я к обрыву крутому
Буду падать — поймай!успеешь?

Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго..
Очень долго — всю жизнь..понимаешь?

Знаешь..вместе,всегда…Любишь??
Если да, я тебе обещаю
Что ты самой счастливой будешь
Если нет, я тебя умоляю
Не казни меня взглядом , не надо
Не тяни меня взглядом в омут

Пусть другого ты любишь,ладно..
Но меня хоть немножко помни
Я любить тебя буду,можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!

Я люблю тебя,слышишь?..

Помни….

3. Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink, you can?
After all drown in your eyes — of happiness.
Come and say: «Hello,
I love you very much». it is difficult to..?.

No, it is not difficult,to love-it’s hard to
It is very difficult to love.
Believe me, I will go to the edge of a steep
Will fall — catch!can you get?

Only me without you bad..
I want to be with you hear me?
Or a minute, or a month, and for a long time..
For a very long time — all my life..you know?

You know..together,always…Love??
If Yes, I promise you
That you will be very happy
If not, I beg you
No penalty look at me , don’t
Don’t pull my gaze in the pool

Let the other you love,okay..
But I am at least a little remember
I love you, I will,will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be hard!

I love you,do you hear?..

Remember….

4. Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье!
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя». Это сложно…

Нет, не сложно любить, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Буду падать — поймай! Успеешь?

Ну, а если уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо.
Я хочу быть с тобой, слышишь?
Не неделю, не месяц, а долго!

Значит, вместе всегда, хочешь?
Я ответа боюсь, знаешь…
Ты ответь мне, но только молча.
Ты ответь мне глазами, любишь?

Читайте также:  Корь краснуха прививка какие последствия

Если «да», то тебе обещаю,
Что ты самой счастливой будешь!
Если «нет», то тебя умоляю,
Не кори своим взглядом, не нужно,

Не мани своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут.
Пусть другого полюбишь, ладно!
Но меня хоть немного помни.

Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!

4. Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink — happiness!
Come and say: «Hello,
I love you». It is difficult to…

No, it is not difficult to love, and it is difficult to,
It is very difficult to love, would you believe?
I will go to the edge of a steep,
Will fall — catch! Can you get?

Well, and if I leave, you write?
Only me without you bad.
I want to be with you, do you hear?
Not a week, month, and for a long time!

So, always together, want?
I answer I’m afraid, you know…
You tell me, but only silence.
You tell me eyes, love?

If «Yes», the promise you,
What are you most happy going!
If the «no», then beg you,
No measles your eye, no need to,

Not Mani your eyes, don’t,
Don’t pull your eyes in the pool.
Let another love, Oh well!
But I’m a little remember.

I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I will always come to help,
If you will be hard!

5. Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье.
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя.» Это сложно…

Нет, не сложно,любить,а трудно
Очень трудно любить,
Веришь? подойду я к обрыву крутому
Стану падать — поймать успеешь?
Ну а ели уеду, напишешь?

Только мне без тебя плохо..
Я хочу быть с тобой, долго
Я хочу быть с тобою, слышишь?
Очень долго..
Ни неделю, ни месяц, а долго..
Очень долго — всю жизнь..понимаешь?

Значит..вместе, всегда… Хочешь?
Я ответа боюсь…
знаешь…ты ответь мне
Но только молча. Ты глазами ответь..Любишь?
Если да, то тогда обещаю
Что ты самой счастливой будешь!
Если нет, то тогда умоляю
Не кори своим взглядом , не нужно
Не мани своим взглядом, не надо
Не тяни своим взглядом в омут

Пусть другого ты любишь, ладно..
Но меня хоть немножко помни.

Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно…

…Я люблю тебя

5. Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink, you can?
Indeed, in the eyes of your sink — happiness.
Come and say: «Hello,
I love you.» It is difficult to…

No, it is not difficult,love,and it is difficult to
It is very difficult to love,
You believe? I will go to the edge of a steep
Will fall — catch can you get?
Well, ate go, write it?

Only me without you bad..
I want to be with you for a long time,
I want to be with you, do you hear?
For a very long time..
Or week, or month, and for a long time..
For a very long time — all my life..you know?

So..together, always… Want?
I answer I’m afraid…
you know…you tell me
But only silence. You’re eyes tell..Love?
If Yes, then I promise
What are you most happy going!
If not, then I pray
No measles your eye , no need to
Not Mani your eye, no need to
Don’t pull your eyes in the pool

Let the other you love, okay..
But I am at least a little remember.

I love you, I will, will you?
Even if you do, I will!
And I always come to the aid of
If you will be a difficult…

…I love you

6. Текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Слова песни и текст песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно)

Я в глазах твоих утону. Можно?
Ведь тонуть в глазах твоих — счастье.
Подойду и скажу: «Здраствуй!»
Я люблю тебя, очень сложно!
Нет, не сложно, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду к обрыву — круто!
Буду падать — поймай! Успеешь?
Только мне без тебя плохо!
Я хочу быть с тобой, слышишь???
Не минуту, не месяц, а долго,
Очень долго — всю жизнь! Понимаешь?
Знаешь… вместе всегда! Любишь?
Если «да», я тебе обещаю,
Что счастливым всю жизнь ты будешь
Если «нет», я тебя умоляю,
Не казни своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут!
Пусть другого ты любишь — ладно!
Но меня хоть немножко помни!
Я любить тебя буду, можно?
Если даже нельзя — буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!
Я люблю тебя, слышишь?
Помни!

6. Перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно

(Перевод текста песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно на английский #english version, на английском языке)

I’m in the eyes of your sink. You can?
After all drown in your eyes — of happiness.
Come and say: «Здраствуй!»
I love you, very difficult!
No, it is not difficult, and difficult,
It is very difficult to love, would you believe?
Come to the edge of the cliff — cool!
Will fall — catch! Can you get?
Only me without you bad!
I want to be with you, do you hear me???
Not a moment, not for a month, and for a long time,
For a very long time — a lifetime! Do you understand?
You know… together forever! Do you like?
If «Yes,» I promise you,
What a happy life you will be
If «no», I beg you,
Don’t execute your eyes, don’t,
Don’t pull your eyes in the pool!
Let the other do you like — okay!
But I am at least a little remember!
I love you, I will, will you?
If you can’t even — I will!
And I will always come to help,
If you will be hard!
I love you, do you hear?
Remember!

Посмотреть популярные тексты песен и переводы Роберт Рождественский:

  • Роберт Рождественский — Будь, пожалуйста, послабее
  • Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно
  • Роберт Рождественский — Баллада о зенитчицах
  • Роберт Рождественский — Эхо любви (муз. Евгений Птичкин, исп. Анна Герман)
  • Роберт Рождественский — Красивая женщина
  • Роберт Рождественский — Историческое отступление о крыльях
  • Роберт Рождественский — Мысли
  • Роберт Рождественский — Лирическое отступление о школьных оценках

Ещё песни этого исполнителя: Роберт Рождественский (все тексты песен и переводы)

Не знаете кто поет песню Я в глазах твоих утону, можно? Ответ прост, это Роберт Рождественский. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск.
Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер.
Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Роберт Рождественский — Я в глазах твоих утону, можно: [878]



Источник